Traducir un producto al catalán o euskera es “un poco caro…”
cada idioma nos cuesta unos 100,000 euros de trabajo en hacerlo y mantenerlo y si toda España es solo el 3% del mercado de Fon en el mundo os podéis imaginar que Euskadi o Cataluña son menos del 1% y que simplemente no tenemos recursos en marketing y comunicación para hacer webs y mantenerlas en esos idiomas… Curiosa nota de Martin Varsavsky Compártelo! —
Ayúdanos a hacer de Bitacoras.com un servicio mejor para todos. Lee nuestros consejos.

Entrar
RSS