Crear cuenta / - Bitacoras.comAgregador → Enlace permanente ¬

8puntos votar

Las palabras prohibidas de Pokémon Black y White

Uno de los grades placeres de esta afición videojueguil que nos ha tocado disfrutar es algo que, a buen seguro, todos habéis hecho alguna vez: poner nombres obscenos o malsonantes a los personajes de vuestros juegos. De este modo, un juego en apariencia inocente como My Pet Shop multiplica su valor lúdico cuando cambiamos el nombre de los animalitos y entonces los personajes nos dedican joyas verbales como “pero hablemos de mi Glande; quiero que me lo cuides“, “Nigger apesta“, “mi Pene es muy dulce“, “vengo otra vez a hablarte sobre Costras” o “me pasé toda la tarde jugando en la calle con Rapist“. No obstante, en Nintendo persiguen este tipo de comportamientos como una manada de dragones de komodo a una gacela herida, y con los próximos Pokémon Black y Pokémon White hay un nutrido grupo de vocablos que no podremos usar para bautizar a personajes o mascotas, o al menos así ha ocurrido en la edición nipona. Echad un vistazo a la traducción de Kotaku: Chinko (pene), chinchin (pene), chinpo (pene), penisu (pene)...
tags
Continuar leyendo

Recomienda esta anotación por e-mail