Ni truco, ni trato
La tradición para los niños y niñas estadounidenses —que se va extendiendo por otros países— es pedir caramelos de puerta en puerta. La amenaza amistosa que profieren cuando les abren es “trick or treat”. Aquí se ha traducido en un altísimo porcentaje de los doblajes como “truco o trato”. El sustantivo “treat” no significa “trato”, pues para ello hay que decir “deal”. “Treat” es “invitac... —
-
Trick or treat: ni truco, ni trato
Llega Halloween y no puedo evitar recordar que ya comentamos la famosa frase "truco o trato", pero que no llegamos a ninguna conclusión. Así que me parece oportuno abrir de nuevo el debate para ver si... —

Entrar
RSS