Crear cuenta / - Bitacoras.comAgregador → Enlace permanente ¬

177puntos votar

El esplendor de la revancha inedita de Elsa Morante

"Es una buena sorpresa saber que por fin se traduce en España Mentira y sortilegio, de Elsa Morante. Tengo ganas de leerla por fin. Sé que los lectores que en su día leyeron el manuscrito para la editorial que lo publicó en 1948, Einaudi, fueron Natalia Ginzburg y Cesare Pavese. Ginzburg, que confesaba haber sentido una emoción extraordinaria leyendo Mentira y sortilegio, decía que Morante escribe del dolor, pero que lo domina 'porque cuando escribe alcanza la altura de las montañas'. Y explicaba porqué: Morante no escribía de sí misma, sino de los demás. En lo que he leído de Morante -La Historia, por ejemplo- me admiraba cómo entrecruza la historia pública, nada menos que la Segunda Guerra Mundial, con la historia privada de sus personajes, familias que intentan sobrevivir íntimamente en medio de una catástrofe general". Así se refiere el narrador y poeta español Justo Navarro sobre la escritora italiana de quien mañana se publica, por primera vez en España, su primera y premiada novela: Mentira y sortilegi...
tags
Continuar leyendo

Recomienda esta anotación por e-mail

Ficha de la bitácora

Algo

Papeles Perdidos >> Blogs ELPAÍS.com

Imagen perfil

Otros datos sobre Papeles Perdidos >> Blogs ELPAÍS.com:

Ver ficha completa y últimas anotaciones →