Versión original
A principios de los años 30, las grandes productoras estadounidenses se fijaron en el público hispano como prioridad para sus intereses. Al no estar desarrollado el doblaje, algunas optaron por realizar versiones dobles de sus películas más populares. Una de ellas es Drácula. Mientras Tod Browning rodaba por la mañana con Bel —
caveat emptorium descubrió este post al realizar el primer voto en Bitacoras.com hace aproximadamente 7 meses
Esta anotación no referencia a otras anotaciones almacenadas en nuestro sistema.

Entrar
RSS