Ordenar anotaciones por: recientes · votadas
-
“La palabra” y “Natasha”: relatos inéditos de Nabokov
El escritor ruso Vladimir Nabokov vivió entre 1899 y 1977 y pese a llevar más de tres décadas muerto vuelve a sorprender al mundo de las letras, pues dos cuentos inéditos suyo se publicarán. Se trata ... — -
Los claroscuros del Premio Nobel de Literatura
El Premio Nobel (pronúnciese /no’bɛ:l/) de Literatura es uno de los cinco premios que instauró Alfred Nobel en su testamento, con la intención de galardonar al escritor que “haya producido en el campo... — -
Suehiro Maruo, Midori y otros
Este mes, una salida de dos semanas (de la que espero escribir algo pronto; muchos saludos, entretanto a todos los amigos de Europa) puso en pausa esta bitácora. Para esta sección, rescato ahora un te... — -
La frase de…Vladimir Nabokov
Nuestra existencia no es más que un cortocircuito de luz entre dos eternidades de oscuridad Vladimir Nabokov Fuente: Jesús Aguilar López — -
Agradecimientos…(80)
Por Antonio Gálvez Alcaide en Blog del escritor Antonio Gálvez
6 meses ·Comentar · Referencias · Más info
Inkisidor, qué gran triunfo. Las letras nos van a amigar. Quién nos ha visto y quién nos ve. Con el daño psikológiko que me hiciste y no se te han caído los anillos al reconocer que mi cuento está muy... — -
Pálido fuego y los X-Men
La Patrulla X, o en su versión original X-Men, es una serie de cómics de la Marvel que empezaron a publicarse en 1963 un año después de que fuera publicado Pálido Fuego de Nabokov. Las fuentes de la s... — -
Pálido fuego, de Vladimir Nabokov (¿ y II?)
En Interpretations se pueden encontrar varias de las posibles formas de enfocar Pálido fuego de Nabokov. Aquí está la amable y valiosa traducción de Javier: Pálido fuego; Interpretaciones Algunos lect... — -
Shots Literarios: Pequeño Demonio (Vladimir Nabokov)
Entre los límites de los nueve y los catorce años, surgen doncellas que revelan a ciertos viajeros embrujados, dos o más veces mayores que ellas, su verdadera naturaleza, no humana sino nínfica (o sea... — -
Poshlust o poshlost
De la entrevista concedida a Nabokov a Paris Review, en octubre de 1967: El poshlust, o poshlost en su transliteración más exacta, tiene muchos matices, y si usted cree que se puede preguntar a cualqu... — -
Los motivos del loco
Parte del trabajo a la hora de inventar personajes y ponerlos a actuar en una historia tiene que ver (sobre todo en nuestra época) con lograr que su comportamiento resulte verosímil, es decir, creíble... — -
Fin de la nostalgia…(28)
Por Antonio Gálvez Alcaide en Blog del escritor Antonio Gálvez
9 meses ·Comentar · Referencias · Más info
Escrito por: dxs - 3 Febrero 2004 12:52 PM Paz, preciosos ojos con los que miras el mundo, iluminándolo de azulito cielo… Escrito por: Paz Vega López - 4 Febrero 2004 12:05 PM La calva del político na... — -
Con la literatura por delante…(1)
Por Antonio Gálvez Alcaide en Blog del escritor Antonio Gálvez
10 meses ·Comentar · Referencias · Más info
No hay resumen disponible para esta anotación — -
Nabokov foi um eterno estrangeiro
Nasceu no seio de uma família aristocrata de São Petersburgo. Em 1919, depois da revolução, abandonou a Rússia. Foi estudar literatura em Cambridge e depois morou em Berlim e Paris até se estabelecer ... — -
La lección del Maestro, de Henry James
1.-Henry James inventó a Nathan Zuckerman Quien tradujo al castellano el título de la novela The Ghost Writer de 1979 de Philip Roth como La visita al Maestro, ¿era consciente de la similitud entre la... — -
Pálido fuego, de Vladimir Nabokov (I)
En la traducción de Aurora Bernárdez del poema Pálido fuego de John Shade, los primeros versos del primer canto suenan así: Yo era la sombra del picotero asesinado por el falaz azur de la ventana; Era... —

Entrar
RSS