Ordenar anotaciones por: recientes · relevantes
-
Alan Wake y su doblaje al Castellano
Los chicos de Microsoft están poniendo mucho empeño en el doblaje del que puede ser uno de los juegos estrella para su consola Xbox360. Parece no querían un doblaje más, y se han puesto las pilas con ... — -
Idioma, cine y muros
La obligatoriedad de doblar una cantidad de cine a un idioma diferente del que se rodó es una paletada, sea catalán, castellano, suajili, creole o hebreo. Otra cosa es que se exija la traducción de lo... — -
La BSO de ‘Tiana y el Sapo’
Hoy se estrena ‘Tiana y el Sapo’, en su Banda Sonora y doblaje participan entre otros: Macaco, King Africa, Alex Ubago, Javier Gurruchaga, Omara Portuondo, y Chila Lynn. Desde aquí queremos reconocer ... — -
Позвоните в милицию!
Hay algo positivo en airear públicamente tus pulsiones escópicas: cuando la gente ve algo relacionado con ellas, automáticamente piensa en ti. Como Reena, que nada más ver este mapa del metro secreto ... — -
El cine, mudo
"La huelga contra la nueva ley del cine, apagó el 72% de las pantallas catalanas" — -
Así suena el doblaje en español de Heavy Rain
Ya era hora de ver como quedaban las voces dobladas en español de Heavy Rain. Mira que han tardado para mantener la intriga de ver cómo queda la voz de alguna que otra famosilla como lo es Michelle Je... — -
Porque el dinero no da la felicidad… ni un buen doblaje
Aunque ayer mismo Kristian publicaba el trailer en castellano de Heavy Rain, Sony nos acaba de enviar tres nuevos vídeos para que apreciemos el doblaje al castellano de la obra de Quantic Dream. En el... — -
Justin Timberlake rueda una película sobre Facebook
Justin Timberlake rueda una película sobre Facebook junto al actor que hace poco ha estrenado Zombieland, Jesse Eisenberg. La película se titula The Social Network y cuenta la historia de cómo se creo... — -
generación nini
Generación nini es un reality show que se graba en españa que es muy buscado en youtube videos y youtube.es. La cadena de tv que emite este programa... Esto es el titular del video, para ver el conten... — -
Tú puedes participar en la película de Disney “Alicia en el ...
Eres fan de Tim Burton y tienes marcado en el calendario los días que faltan para que llegue a las pantallas ‘Alicia en el país de las maravillas’ (el 5 de marzo, para los más despistados). ¿Qué te pa... — -
Megumi Hayashibara
Megumi Hayashibara es uno de los primeros nombres que los aficionados graban a fuego en su cabeza al entrar en el mundillo del anime y la j-music. Sin embargo, aunque Megumi tiene una más que interesa... — -
Detalles del doblaje al español de Runaway: A Twist of Fate
Comenzó el doblaje al español de Runaway: A Twist of Fate Runaway: A Twist of Fate saldrá a la venta para PC a finales de marzo de 2010 Traducido completamente al castellano Contará con su versión en ... — -
Maestros del doblaje: Ricardo Solans
¿Quién no ha dicho alguna vez aquello de Abogadoooooooo… o No siento las piernas tratando de emular a algunos personajes ya míticos del cine? Cuando entonamos esas frases imitamos en realidad a Ricard... — -
El doblaje y la Ley del Cine de Cataluña
El pasado 12 de enero se aprobó el Proyecto de “Ley del Cine de Cataluña”. Según esta propuesta, se impone la proyección, dobladas al catalán, del 50% de las copias de las películas exibidas en dicha ... — -
¿Debería desaparecer el doblaje de las películas y series?
La industria del doblaje de series y películas es algo que no existe en todos los países. Hay países en los que no se entiende ver una interpretación si no es escuchando la voz original (al fin y al c... —

Entrar
RSS