<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<title>Bitacoras.com: canal "gender"</title>
	<atom:link href="http://bitacoras.com/feed/canales/gender" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bitacoras.com/feed/canales/gender</link>
	<description>Se muestran las ultimas 20 anotaciones para el canal "gender"</description>
	<copyright>Copyright 2008</copyright>
	<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 19:46:39 +0100</pubDate>
	<generator>Bitacoras.com/2.0</generator>
	<image>
		<url>http://bitacoras.com/public/images/logo.png</url>
		<title>Bitacoras.com: canal "gender"</title>
		<link>http://bitacoras.com/feed/canales/gender</link>
	</image>
	<item>
		<dc:creator>Ana Lopez Jimenez</dc:creator>
		<title>Ir&#225;n: Arresto y Destrucci&#243;n</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2007/11/27/iran-arresto-y-destruccion</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2007/11/27/iran-arresto-y-destruccion</guid>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 19:46:39 +0100</pubDate>
		<category>protest</category>
		<category>religion</category>
		<category>human rights</category>
		<category>gender</category>
		<category>iran</category>
		<description><![CDATA[Por Ana Lopez Jimenez en Global Voices en Español el 27 de noviembre de 2007 a las 19:46:39

En las recientes semanas, el gobierno iraní ha continuado su política de represión contra activistas que defienden los derechos de la mujer y contra Musulmanes Sufi. Maryam Hosseinkhah, un activista que defiende los derechos de la mujer y un periodista fueron detenidos hace unos días, y un  &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Ana Lopez Jimenez</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 27 de noviembre de 2007 a las 19:46:39</p>

En las recientes semanas, el gobierno iraní ha continuado su política de represión contra activistas que defienden los derechos de la mujer y contra Musulmanes Sufi. Maryam Hosseinkhah, un activista que defiende los derechos de la mujer y un periodista fueron detenidos hace unos días, y un Centro de los Musulmanes Sufi fue destruido por fuerzas de seguridad hace aproximadamente una semana.<br /><br /> Objetivo: Los activistas de los derechos de la mujer<br /><br /> Maryam Hossienkhah es miembro del Centro Cultural de la Mujer. Es miembro activo de la Campaña de un Millón de Firmas. Maryam Hossienkhak fue detenida sólo algunos días después que la página web del Centro Cultural de la Mujer fue cerrada por orden del Ministerio de Cultura, de la Dirección Islámica y de la Magistratura.<br /><br /> Change for Equality escribe el 17 de noviembre:<br /><br /> “El sábado fue interrogada durante más de 2 horas y se dijo que fue acusada por interferir en la opinión pública, por emitir propaganda contra el estado y por la publicación de mentiras mediante la publicación de noticias falsas en el sitio web del Centro Cultural de la Mujer y mediante la campaña Un Millónde Firmas.”<br /><br /> Change for Equality dice que el arresto de Maryam Hosseinkhah marca la continuación de un mayor hostigamiento a los activistas que defienden los derechos de la mujer por parte de las fuerzas de seguridad iraníes. Hasta el momento, más de 40 individuos han sido detenidos con relación a sus actividades pacíficas en apoyo a la Campaña.<br /><br /> Negarka dice [Fa]: “Liberen a Maryam Hosseinkhah, ella es una muchacha valiente que solamente escribió a favor de la libertad, la justicia y la gloria de su país.”<br /><br /> Farideh Gheyrat, un jurista, sostiene [Fa] que su arresto es ilegal. Shirin Ebadi, un laureado con el Premio Nobel de la Paz, es uno de sus abogados.<br /><br /> República Islámica contra Musulmanes Sufi <br /><br /> Los activistas que defienden los derechos de la mujer no son el único objetivo reciente del gobierno. La semana pasado atacaron y destruyeron un Centro de los Musulmanes Sufi (Derviches).<br /><br /> Mohammad Ali Abtahi, antiguo vicepresidente reformista iraní, dice [fa]:<br /><br /> En la difícil situación política, económica e internacional que el país experimenta, hubo una pelea con los Sufis en Boroojerd y su casa de adoración fue destruida. Los Sufis intentando defender su casa de adoración, también comenzaron a defenderse. Mientras tanto, la casa de adoración fue destruida. Un acontecimiento similar ocurrió en Qom.<br /><br /> Azad Nevis dice [Fa] que el motivo del gobierno para reprimir el Sufismo no está relacionado con su ideología o religión. El blogger dice que el gobierno iraní reprime cuando un grupo de gente es capaz de organizarse por si mismos y tiene un líder.<br /><br /> Escrito por: Hamid Tehrani.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/protest">protest</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/religion">religion</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/human+rights">human rights</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/iran">iran</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Sandra Nava</dc:creator>
		<title>Bahrein: Mon&#243;xido de carbono, el asesino silencioso</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2007/11/29/bahrein-monoxido-de-carbono-el-asesino-silencioso</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2007/11/29/bahrein-monoxido-de-carbono-el-asesino-silencioso</guid>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 00:42:08 +0100</pubDate>
		<category>law</category>
		<category>youth</category>
		<category>gender</category>
		<category>disaster</category>
		<category>bahrain</category>
		<description><![CDATA[Por Sandra Nava en Global Voices en Español el 30 de noviembre de 2007 a las 00:42:08

Una pareja se encuentra dentro de un auto en el garaje. El aire acondicionado está encendido. Uno de ellos muere. Esta es la historia que el blogger de Bahrein Dr Haitham Salman nos cuenta (Ar) - además de una explicación de cómo sucedió y qué precauciones tomar para evitar tales tragedias. El Dr &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Sandra Nava</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 30 de noviembre de 2007 a las 00:42:08</p>

Una pareja se encuentra dentro de un auto en el garaje. El aire acondicionado está encendido. Uno de ellos muere. Esta es la historia que el blogger de Bahrein Dr Haitham Salman nos cuenta (Ar) - además de una explicación de cómo sucedió y qué precauciones tomar para evitar tales tragedias.<br /><br /> El Dr Salman, que vive en Michigan, Estados Unidos, escribe:<br /><br /> Hace unos días, los periódicos publicaron en pocas líneas la historia de un joven aproximadamente de 20 años que murió de sofocación y la historia de una joven que sobrevivió al envenenamiento por monóxido de carbono. Ambos se encontraban en el garaje con el auto encendido para el aire acondicionado. Este artículo no hizo reflexionar a nadie mientras los columnistas escribían sobre ello en nuestros periódicos a pesar del hecho que un incidente así haya sucedido más de una vez, con parejas que mueren en todos esos casos. Le siguen siempre a esos accidentes una mezcla de dolor, tristeza, desesperación, silencio, escándalos y los comentarios de los detalles susurrados entre las personas.<br /><br /> La solución del Dr Salman para evitar estas tragedias es ser más conscientes.<br /><br /> Observo que es nuestro deber advertir a la sociedad de los peligros del envenenamiento por monóxido de carbono, y tenemos todos que ayudar a crear conciencia entre los jóvenes de este asesino silencioso. Es un tema importante que no debe ser dejado de lado. Si eso sucediera, entonces dichos eventos se repetirán en el futuro. Creo que un tema así debe ser incluído en los exámenes de manejo<br /><br /> Como doctor, el Dr Salman comparte con nosotros información sobre este gas venenoso. Explica:<br /><br /> Lo que diferencia el envenenamiento con este gas es que es un veneno peligroso que se filtra lentamente, sin ningún olor, sabor o irritación. Ataca la hemoglobina y evita que el oxígeno llegue al cuerpo. La falta de oxígeno lleva a un aumento de la respiración, lo que a su vez aumenta la inhalación de este gas, provocando por lo tanto, más envenenamiento y un gran déficit en los niveles de oxígeno. La reducción de oxígeno en el cerebro lleva a una pérdida de la conciencia y con esto uno pierde la oportunidad de escapar a la muerte.<br /><br /> Escrito por Amira Al Hussaini.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/law">law</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/youth">youth</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/disaster">disaster</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/bahrain">bahrain</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Juan Arellano</dc:creator>
		<title>Jamaica: Prostituci&#243;n Infantil</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2007/12/08/jamaica-prostitucion-infantil</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2007/12/08/jamaica-prostitucion-infantil</guid>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 17:57:32 +0100</pubDate>
		<category>gender</category>
		<category>law</category>
		<category>youth</category>
		<category>cyber activism</category>
		<category>children</category>
		<description><![CDATA[Por Juan Arellano en Global Voices en Español el 08 de diciembre de 2007 a las 17:57:32

“Si, éstas niñas de noveno u onceavo grado están vendiendo sus cuerpos y favores sexuales tan barato como a JM$10 (aproximadamente US$0.14)!”: Stunner’s Afflictions dice “se necesita hacer algo para detener esta tendencia”. Escrito por Janine Mendes-Franco.

Etiquetas: gender, law, youth, cyber &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Juan Arellano</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 08 de diciembre de 2007 a las 17:57:32</p>

“Si, éstas niñas de noveno u onceavo grado están vendiendo sus cuerpos y favores sexuales tan barato como a JM$10 (aproximadamente US$0.14)!”: Stunner’s Afflictions dice “se necesita hacer algo para detener esta tendencia”.<br /><br /> Escrito por Janine Mendes-Franco.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/law">law</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/youth">youth</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/cyber+activism">cyber activism</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/children">children</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Laura Vidal</dc:creator>
		<title>Blogueando el D&#237;a Mundial del SIDA</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2007/12/12/blogueando-el-dia-mundial-del-sida</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2007/12/12/blogueando-el-dia-mundial-del-sida</guid>
		<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 18:42:39 +0100</pubDate>
		<category>health</category>
		<category>gender</category>
		<category>lgbt</category>
		<category>youth</category>
		<category>video</category>
		<description><![CDATA[Por Laura Vidal en Global Voices en Español el 12 de diciembre de 2007 a las 18:42:39

Los bloggers alrededor del mundo marcaron el 1ro de diciembre, Día Mundial de la lucha contra el SIDA hablando con fuerza y abiertamente acerca del HIV y el SIDA. Cada post es un tributo a la lucha contra una epidemia que se fortalece debido al silencio y la desinformación. Malawi: Cuenta tu hist &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Laura Vidal</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 12 de diciembre de 2007 a las 18:42:39</p>

Los bloggers alrededor del mundo marcaron el 1ro de diciembre, Día Mundial de la lucha contra el SIDA hablando con fuerza y abiertamente acerca del HIV y el SIDA. Cada post es un tributo a la lucha contra una epidemia que se fortalece debido al silencio y la desinformación.<br /><br /> Malawi: Cuenta tu historia<br /><br /> En Malawi, el periodista y escritor de Global Voices Víctor Kaonga comparte un recuerdo de la primera entrevista que tuvo con una mujer que aceptaba abiertamente ser HIV positiva<br /><br /> Yo había viajado desde la capital de Malawi, Lilongwe, recorriendo alrededor de 350 km para encontrarme con esta mujer en un área rural de Zomba. Para llegar al pueblo tuve que ir en bicicleta unos 20 km con mi grabadora y mi cuaderno de notas.<br /><br /> Esta mujer tenía una historia que yo consideraba que valía la pena seguir y capturar para transmitir. Lo que más me atrajo de ella era el hecho de que no escondía ser HIV positiva; y decir eso en el Malawi de 1999 era casi un tabú. Aún así, contra todo pronóstico, se mantuvo aún cuando no había medicinas retrovirales. Después de ocho años, aún es difícil romper el silencio de piedra que hay con el SIDA en Malawi.<br /><br /> Bangladesh: Rompiendo tabúes<br /><br /> En Bangladesh, la socióloga y activista de la lucha contra el SIDA, Kathryn B. Ward ha creado una serie de afiches de sexo seguro con un personaje llamado Mr Bunny (”Sr. Conejito”), un adorno para el retrovisor que contiene dos condones. En este afiche, dice (en bengalés) Tengo condones y dinero. Hagamos el amor. Los conejos listos siempre llevan y usan condones<br /><br /> <br /><br /> Alderedor del mundo: Cambiando de opinión<br /><br /> Internews ha creado un un mapa interactivo del periodismo de Local Voices acerca de salud pública y HIV/SIDA alrededor del mundo. Ahí se ven las historias de los periodistas que han completado entrenamiento para reportar abiertamente acerca de la crisis, un audio-texto desde Asia, África y Europa del este.<br /><br /> Sylvia Chebet produjo esta pieza de información acerca de la seguridad sanguínea para Citizen TV en Kenia:<br /><br /> <br /><br />  <br /><br /> Caribbean: Recuperando esperanzas perdidas<br /><br /> En Jamaica, Yardflex habla acerca de las mujeres HIV positivas que han recuperado su sentido de la sexualidad<br /><br /> “Estar en contacto con tu sexualidad es posible… no debes perderla por tener HIV…” La gente suele pensar que al contraer HIV se puede ya dar por sentado que se acabó su vida sexual, pero a mujeres africanas HIV positivas de todas las edades se les exhorta a recuperar su sexualidad y a vivir vidas normales y saludables. “Contraje esto [HIV] a través del sexo, así que [creí] que mi sexualidad se había ido para siempre, dejé de vestirme para verme atractiva y me quería morir”. Así dijo Florence Anam, de 28 años, una funcionaria de la Red de Mujeres con SIDA de Kenia a IRIN/Plus News<br /><br /> El Centro Pulitzer para el Reporte de Crisis ha creado un hermoso sitio multimedia llamado Heroes of HIV in the Caribbean (Héroes del HIV en el Caribe)<br /><br /> Brasil: Tratamiento y prejuicio<br /><br /> A pesar de las devastadoras cifras de infectados de HIV, Brasil se las ha arreglado para convertir la tragedia en una historia de supervivencia. Desde 1996, el gobierno de Brasil ha garantizado el acceso a los medicamentos retrovirales a todos aquellos que las necesitan. La blogger Olhares da Stelinha (pt),  dice que el tratamiento por sí mismo no es suficiente:<br /><br /> Brasil ha encontrado un método ejemplar de tratar el Síndrome de Inmuno Deficiencia Adquirida que es considerado como punto de referencia por la Organización Mundial de la Salud. Ahora, nosotros los brasileros, necesitamos encontrar una forma de poner fin al prejuicio en contra de la enfermedad y sus portadores y brindar más apoyo de lo que damos por naturaleza. Terminar con los prejuicios y aumentar la prevención deben convertirse en hábitos diarios en nuestra vida.<br /><br /> Escrito por Solana Larsen.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/health">health</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/lgbt">lgbt</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/youth">youth</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/video">video</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
		<title>Bangladesh: Arte, Brick Lane, escritoras y e-libros</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2007/12/26/bangladesh-arte-brick-lane-escritoras-y-e-libros</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2007/12/26/bangladesh-arte-brick-lane-escritoras-y-e-libros</guid>
		<pubDate>Wed, 26 Dec 2007 17:57:44 +0100</pubDate>
		<category>internet telecoms</category>
		<category>literature</category>
		<category>youth</category>
		<category>gender</category>
		<category>film</category>
		<description><![CDATA[Por Adriana Gutierrez en Global Voices en Español el 26 de diciembre de 2007 a las 17:57:44

Basta de política, que es lo que usualmente domina los posts en la blogósfera bangladesí. Comencemos el resumen de esta semana con algunas piezas relacionadas con el arte, películas y literatura. Sid de Serious Golmal escribe un artículo muy informativo sobre la vida de S M Sultan, el maest &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Adriana Gutierrez</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 26 de diciembre de 2007 a las 17:57:44</p>

Basta de política, que es lo que usualmente domina los posts en la blogósfera bangladesí. Comencemos el resumen de esta semana con algunas piezas relacionadas con el arte, películas y literatura.<br /><br /> Sid de Serious Golmal escribe un artículo muy informativo sobre la vida de S M Sultan, el maestro pintor de Bangladesh, conmemorando el 13º aniversario de su muerte. Sultan nació en Norail (en Kushtia al suroeste de Bangladesh) en 1923. Hijo de un albañil, gozaba de un talento natural y no completó sus estudios en la Escuela de Artes y Oficios de Calcuta. Más adelante, creó una ola en occidente cuando visitó los Estados Unidos y el Reino Unido durante un programa de intercambio cultural y distribuyó sus pinturas. De 1953 a 1976 Sultan vivió en una virtual oscuridad, llevando la vida de un Vaishnava Sannyasin:<br /><br />  (La Siembra del Primer Árbol: Sultan 1976. Cortesía de Serious Golmal)<br /><br /> “Las obras de Sultan tal vez sean vendidas en Sotheby’s en Lodres hoy, pero para la población rural de Norail, el gurú entró a la leyenda del folklore hace más de medio siglo. Nos dicen que los animales eran llevados a él, que podía conversar con ellos, que centenares de sus trabajos están esparcidos por todo el mundo en toda clase de lugares, dados como obsequios, ya que no le importaba la fama o la riqueza material, escogió viajar de poblado en poblado, de país en país, al final para regresar a su fuente.<br /><br /> Vivió en tres continentes, pero nunca tuvo un domicilio fijo, nunca le puso precio a su trabajo, nunca se casó. Llevaba su cabello largo, decidió vivir sus días en la Bengal rural con sus perros, gatos, conejos, pájaros y víboras que en los grandes lugares internacionales que tocó cuando el reconocimiento de su genio llegó a su vida”.<br /><br /> El blog Kotha Chilo (Historias para contar) reseña la película basada en la galardonada novela Brick Lane de Monica Ali. La filmación de Brick Lane logró mucha atención de los medios debido a las protestas de algunas comunidades bangladesíes en el Reino Unido y la unidad tuvo que cambiar la locación de filmación para evitar amenazas. Pero Monica Ali mantiene que “la ‘controversia’ fue aumentando en los medios”:<br /><br /> “La novela Brick Lane de Monica Ali del 2003 fue celebrada por su capacidad para mezclar lo personal y lo político mientras hace un recuento de las experiencias del viaje de una joven mujer bangladesí hacia el auto-descubrimiento. Fue esclarecedora acerca de las vidas ocultas de la comunidad bangladesí en Gran Bretaña y el creciente racismo en el exterior luego de los ataques del 11 de Septiembre. La respetable versión cinematográfica comprime forzadamente la novela en algo menos complejo pero aún conmovedor, la historia a menor escala de la potenciación femenina que se siente casi como una variación de Shirley Valentine”.<br /><br /> La plataforma de blogueo bangladesí Sachalayatan [bn] se jacta más de ser una comunidad en línea de escritores que una colección de blogs convencionales. Ha estado promoviendo a escritores, tanto en formación como establecidos, para publicar sus trabajos literarios allí. Y para agregar más a la tarea, ya ha publicado unos cuantos libros-e en versión PDF y tiene más proyectos de colaboración [bn] entre manos. Ahora los usuarios pueden leerlo en línea o descargar gratis sus copias de literatura, imprimirlas y leerlas como un libro convencional.<br /><br /> La primera publicación es una colección de poemas de Sunil Saifullah, un notable y joven poeta que acabó con su vida prematuramente en 1981. Algunos de sus poemas fueron publicados una vez por la unión de estudiantes de su universidad (Universidad de Jahangirnagar) en 1982. Pero estos pocos libros cayeron en el olvido con el pasar del tiempo y ahora es poco conocido por la gente en Bangladesh. Bloggers de Sachalayatan primero discutieron acerca de su trabajo, fueron a la biblioteca de la universidad para tomar una copia del libro y recrearlo. Pueden descargar la copia aquí [bn].<br /><br /> Algunos comentarios [bn] sobre la hazaña:<br /><br /> Sourav: Bravo por esta iniciativa. Con este trabajo permiten que el poeta Sunil Saifullah viva entre nosotros por la eternidad.<br /><br /> Suman Rahman: Hay más sorpresas como esa en la literatura bangladesí. Creo que seremos capaces de rescatarlos con el proyecto Libro-e Sachalayatan.<br /><br />  Otra publicación reciente de un e-libro bangladesí es “Fele Asha Chelebela”, una colección de 109 páginas de recuerdos de la infancia de 21 bloggers, quienes retratan la imagen real de la vida de la juventud bangladesí, la sociedad, su formación, etc. Su popularidad motivó a los bloggers a decidirse por publicarlo en un futuro como un libro impreso con más colecciones de escritos. Pueden descargarlo aquí [bn].<br /><br /> Nunca se sabe si algún día estos e-libros bangladesíes de colaboración, con la ayuda de los nuevos medios, podrán realmente cambiar el escenario de la literatura en el país.<br /><br /> Y por último, pero no menos importante, por favor lean los recientes escritos de las bloggers del proyecto Nari Jibon para saber acerca de Bangladesh desde sus puntos de vista. Nari Jibon es una organización sin fines de lucro en Bangladesh que facilita educación a mujeres pobres y poco privilegiadas, haciéndolas independientes a través de diferentes formaciones a corto plazo y programas de desarrollo de habilidades. Se ha traído a estas voces femeninas al blogueo con la ayuda de un micro-subsidio de Rising Voices.<br /><br /> Escrito por Rezwan.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/internet+telecoms">internet telecoms</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/literature">literature</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/youth">youth</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/film">film</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Elia Varela Serra</dc:creator>
		<title>Puerto Rico, Trinidad y Tobago, Pakist&#225;n: Bhutto QEPD</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2007/12/28/puerto-rico-trinidad-y-tobago-pakistan-bhutto-qepd</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2007/12/28/puerto-rico-trinidad-y-tobago-pakistan-bhutto-qepd</guid>
		<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 02:15:40 +0100</pubDate>
		<category>law</category>
		<category>history</category>
		<category>media</category>
		<category>politics</category>
		<category>gender</category>
		<description><![CDATA[Por Elia Varela Serra en Global Voices en Español el 28 de diciembre de 2007 a las 02:15:40

“Benazir Bhutto fue una inspiración para mi. Ella era vehemente. Ella era impetuosa. Ella era hermosa, inteligente y valiente”: La blogger nacida en Puerto Rico Liza Sabater reconoce en Bhutto una “heroina”, mientras que Coffeewallah, bloggueando desde Trinidad, dice: “Cualquier cosa que la &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Elia Varela Serra</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 28 de diciembre de 2007 a las 02:15:40</p>

“Benazir Bhutto fue una inspiración para mi. Ella era vehemente. Ella era impetuosa. Ella era hermosa, inteligente y valiente”: La blogger nacida en Puerto Rico Liza Sabater reconoce en Bhutto una “heroina”, mientras que Coffeewallah, bloggueando desde Trinidad, dice: “Cualquier cosa que la señora Bhutto pueda haber sido, aparentemente ella estaba tratando de cambiar Pakistán para mejor.”<br /><br /> Escrito por Janine Mendes-Franco.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/law">law</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/history">history</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/media">media</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/politics">politics</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
		<title>Corea del Sur: &#191;Puede una ley cambiar las perspectivas de la sociedad y su gente?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/04/corea-del-sur-%c2%bfpuede-una-ley-cambiar-las-perspectivas-de-la-sociedad-y-su-gente</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/04/corea-del-sur-%c2%bfpuede-una-ley-cambiar-las-perspectivas-de-la-sociedad-y-su-gente</guid>
		<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 07:11:07 +0100</pubDate>
		<category>law</category>
		<category>korean</category>
		<category>human rights</category>
		<category>gender</category>
		<category>south korea</category>
		<description><![CDATA[Por Adriana Gutierrez en Global Voices en Español el 04 de enero de 2008 a las 07:11:07

¿Puede una ley cambiar las perspectivas de la sociedad y su gente?  El dos de Octubre, me enteré que un proyecto de ley que prohíbe la discriminación contra la homosexualidad será introducido por el Ministerio de Justicia. Si este proyecto se admite, la homosexualidad será reconocida como norma &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Adriana Gutierrez</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 04 de enero de 2008 a las 07:11:07</p>

¿Puede una ley cambiar las perspectivas de la sociedad y su gente? <br /><br /> El dos de Octubre, me enteré que un proyecto de ley que prohíbe la discriminación contra la homosexualidad será introducido por el Ministerio de Justicia.<br /><br /> Si este proyecto se admite, la homosexualidad será reconocida como normal y se protegería en la frontera de la discriminación. Por ende, si criticamos la homosexualidad en público, se acarrearía multa, encarcelamiento o compensación. Las escuelas también deberían enseñar que la homosexualidad es normal y no pueden consultar a no hacerlo. Hay varias razones por lo que esta ley será problemática.<br /><br /> Primero, sin una discusión y empatía con la gente, el Ministerio intenta aprobar este proyecto de ley. Los matrimonios legales de homosexuales y la adopción serán entonces reconocidos… La adopción es un tema importante que no podemos simplemente ver como una libertad individual. Necesitamos tiempo para la discusión.<br /><br /> Segundo, esta ley está quitando la libertad de oponerse a alejar la homosexualidad. La gente que está contra la homosexualidad tiene que hacerse responsable por compensación de daños, multas y encarcelamiento. Tradicionalmente, la mayoría de la gente siente rechazo por la homosexualidad. Pero esta ley nos obliga a creer que es normal. Especialmente enseña forzadamente a los sensibles adolescentes a creer que es normal. Aunque los adolescentes son atraídos por la misma, no hay forma que podamos lidiar con ella. Se trata de la violación a los derechos humanos y a la privación de la libertad hacia la gente que está contra la homosexualidad…<br /><br /> Escuché que si distribuyes panfletos contra la homosexualidad en Inglaterra, serás arrestado. En América, debes pagar multas.<br /><br /> ¿Este país debería cambiar como ellos? El reconocimiento de la homosexualidad sin el acuerdo de la gente no debería permitirse. Considerando la tradición confuciana de nuestros ancestros, que le da importancia a la dignidad familiar y a los descendientes, no debería permitirse…<br /><br /> …No estoy contra la homosexualidad, pero hacer una ley por ello es diferente. Más allá del sexo, la edad, religión y ocupaciones, deberíamos oponernos a la ley contra la discriminación hacia la homosexualidad y preservar al menos la protección social para los descendientes.<br /><br /> Una opinión similar a continuación:<br /><br /> …Sé que mientras algunos están de acuerdo con este tipo de escritos, otros se oponen con firmeza, con respecto a la discriminación. Pero este escrito no es acerca de criticar a la gente, sino acerca de criticar el fenómeno de la homosexualidad. Este escrito es para no permitir que la homosexualidad sea generalizada en la sociedad.<br /><br /> Algunos dicen que es innato, pero no para todos. Hay algunos que llegan a ser homosexuales a través de experiencias u ocasiones. Aún si la homosexualidad es innata, no debería ser referida como ubicua. A pesar de estos hechos, es difícil entender por qué el Ministerio de Justicia intenta aprobar una ley contra la crítica de la homosexualidad.<br /><br /> Estas opiniones provocaron a muchos a escribir puntos de vista opuestos. Algunos internautas dieron la bienvenida a esta ley y pidieron una actitud de mayor entendimiento hacia los homosexuales:<br /><br /> Los homosexuales se llaman a ellos mismos ‘I-ban’. Il-ban (heterosexual normal)/I-ban (homosexual anormal). Se lo hicieron a ellos mismos. Pero no podemos decir, ‘¡Ven! Hasta ellos reconocen que no son normales’. Este es el nombre que contiene sus penas.<br /><br /> Dicen que solían enfrentar miradas frías y extrañas hacia ellos. Pero ese no es el problema. A veces la gente se les acerca y los golpea. Dicen, ‘¿Qué podemos hacer? Mejor nos levantamos ante ello’. No pueden resistirlo…<br /><br /> Algunos de ellos son despedidos luego que las compañías se enteran. Pero no pueden evitarlo. Porque hasta ahora de acuerdo a la ley, si quieren probar que es ‘discriminación’, las víctimas deberían comprobarlo…<br /><br /> Hay más. No pueden obtener protección social. Algunos reciben amenazas de muerte en su vecindario, son rechazados en algunas tiendas y se han mudado a otros lugares para vivir…<br /><br /> Llamarlos ‘sicóticos’, aunque no los hayan conocido, no es amable y es un comportamiento que resta respeto hacia seres humanos (por ejemplo, la homosexualidad fue excluida de la lista de psicosis en los años 60, porque no satisface las condiciones de una psicosis).<br /><br /> …lo que quieren no es tan especial. Como otros, van a las empresas, beben cuando están estresados por sus trabajos y salen con sus parejas…<br /><br /> También son humanos igual que nosotros. Lo que quieren es una vida normal. Si no pueden entenderlo, no lo hagan. En su lugar, por favor no se opongan a aprobar esta ley contra la discriminación social.<br /><br /> Lo que quieren es… Tres derechos humanos… Vida, libertad y felicidad.<br /><br /> Los internautas sugieren que la gente contra el proyecto de ley debería tener una actitud diferente:<br /><br /> No van a ser castigados porque sean conservadores. Así que critíquenlos con el corazón. La ley para prohibir la discriminación es para cambiar los casos de discriminación pública debido a tendencias sexuales (si quieren evitarlos, está bien). ¿No es normal que tengan vidas ordinarias en empresas y escuelas? ¿Es tan difícil aceptar una ley que los deje vivir?<br /><br /> Otros internautas comparten sus propias experiencias:<br /><br /> Conocí a un I-ban antes. No estaba cómodo enfrentando a esa persona. Puede que sea inconformidad por su identidad sexual. Pensé sobre lo que significaba la frecuencia de sus contactos y eventualmente no lo trataba como persona. No sé si fue por su personalidad, que no me importa si la gente se me acerca amigablemente, o por su sexualidad diferente. No importa cuál fue la razón, no podía deshacerme de su identidad… al decirlo y escribirlo, es más fácil entenderlo, pero en el mundo real, aún hay un gran muro como obstáculo para mí… prejuicio e ignorancia…<br /><br /> Por otro lado, Asphalt manifiesta cómo la sociedad ha estado cambiando rápidamente:<br /><br /> Hace varios años, Xzone, la comunidad en línea fue cerrado porque la homosexualidad era considerada igual a la bestialidad, el incesto y la pedofilia, y así fue aplicada la ley de protección adolescente. Y en clases de educación física y entrenamiento, la homosexualidad era considerada la única causa del SIDA. En un diccionario, la homosexualidad era definida como perversión sexual. Pero ahora hay un movimiento en el que la discriminación hacia la homosexualidad será ilegal. Ha estado cambiando tan rápido. Si la ley es promulgada, los tratos injustos hacia ellos serán tratados con la ley, aunque sería imposible cambiar la antipatía contra la homosexualidad. Este es un evento que marca época, comparado con cualquier situación anterior…<br /><br /> Escrito por Hyejin Kim.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/law">law</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/korean">korean</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/human+rights">human rights</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/south+korea">south korea</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
		<title>Armenia: Pol&#237;ticas de corrupci&#243;n</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/06/armenia-politicas-de-corrupcion</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/06/armenia-politicas-de-corrupcion</guid>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 07:30:28 +0100</pubDate>
		<category>gender</category>
		<category>human rights</category>
		<category>elections</category>
		<category>children</category>
		<category>roundups</category>
		<description><![CDATA[Por Adriana Gutierrez en Global Voices en Español el 06 de enero de 2008 a las 07:30:28

Martuni or Bust le recuerda a los lectores que al acercarse las elecciones presidenciales de Armenia en Febrero de 2008, el ex juez, ahora convertido en activista radical de oposición, tiene varios secretos vergonzosos que esconder. En particular, el blog cita una entrevista realizada por este  &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Adriana Gutierrez</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 06 de enero de 2008 a las 07:30:28</p>

Martuni or Bust le recuerda a los lectores que al acercarse las elecciones presidenciales de Armenia en Febrero de 2008, el ex juez, ahora convertido en activista radical de oposición, tiene varios secretos vergonzosos que esconder. En particular, el blog cita una entrevista realizada por este autor sobre la preocupacion de que el juez en cuestión condenó a sentencias leves a los culpables del tráfico de mujeres y niños de Armenia a los Emiratos Árabes Unidos.<br /><br /> Escrito por Onnik Krikorian.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/human+rights">human rights</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/elections">elections</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/children">children</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/roundups">roundups</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
		<title>Afganist&#225;n: Ley tribal</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/08/afganistan-ley-tribal</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/08/afganistan-ley-tribal</guid>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 07:08:07 +0100</pubDate>
		<category>afghanistan</category>
		<category>gender</category>
		<category>roundups</category>
		<description><![CDATA[Por Adriana Gutierrez en Global Voices en Español el 08 de enero de 2008 a las 07:08:07

Mohammad Fahim Khairy reporta sobre un caso impresionante -un residente de la provincia de Paktia al sur de Afganistán rapó la cabeza de su esposa, cortó su nariz y orejas con un cuchillo y la quemó con agua caliente en el primer día de Eid.

Etiquetas: afghanistan, gender, roundups]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Adriana Gutierrez</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 08 de enero de 2008 a las 07:08:07</p>

Mohammad Fahim Khairy reporta sobre un caso impresionante -un residente de la provincia de Paktia al sur de Afganistán rapó la cabeza de su esposa, cortó su nariz y orejas con un cuchillo y la quemó con agua caliente en el primer día de Eid.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/afghanistan">afghanistan</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/roundups">roundups</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Carina Gangi</dc:creator>
		<title>Taiwan: Un Ir&#243;nico D&#237;a de los Derechos Humanos</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/10/taiwan-un-ironico-dia-de-los-derechos-humanos</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/10/taiwan-un-ironico-dia-de-los-derechos-humanos</guid>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 16:56:39 +0100</pubDate>
		<category>chinese</category>
		<category>east asia</category>
		<category>gender</category>
		<category>human rights</category>
		<category>lgbt</category>
		<description><![CDATA[Por Carina Gangi en Global Voices en Español el 10 de enero de 2008 a las 16:56:39

En este artículo continuaré con el tema de mi último artículo llevándoles información sobre derechos humanos en Taiwan. Diez Noticias sobre Derechos Humanos La Asociación Taiwanesa para los Derechos Humanos (TAHR, en inglés) publicó sus escogidas como “Las Diez Noticias sobre Derechos Humanos en 200 &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Carina Gangi</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 10 de enero de 2008 a las 16:56:39</p>

En este artículo continuaré con el tema de mi último artículo llevándoles información sobre derechos humanos en Taiwan.<br /><br /> Diez Noticias sobre Derechos Humanos<br /><br /> La Asociación Taiwanesa para los Derechos Humanos (TAHR, en inglés) publicó sus escogidas como “Las Diez Noticias sobre Derechos Humanos en 2007″, justo antes del Día Internacional de los Derechos Humanos. Debido al hecho que las violaciones a los derechos humanos cometidas por naciones están íntimamente ligadas con el nivel de conciencia de los que toman las decisiones y de los funcionarios públicos, la TAHR publicó una “Encuesta de Candidatos para Elecciones Presidenciales y del Congreso sobre Cuestiones de Derechos Humanos del 2008″. Sólo podemos esperar que los votantes sufraguen de acuerdo a la posición de los candidatos respecto de los temas de derechos humanos.<br /><br /> Funcionarios del gobierno realizan comentarios sexualmente discriminatorios<br /><br /> Un funcionario del Ministerio de Educación empleó las palabras “niñita” y “gay” como ataque despectivo a un opositor político. Esto disparó reacciones enfurecidas de activistas por los derechos de los gays, que dieron una conferencia a todos los medios para condenar tal comportamiento. Sin embargo, el funcionario simplemente ignoró la preocupación de ellos diciendo que “gay” y “niñita” simplemente fueron usados como adjetivos. Bi protestó enfurecido en su blog contra este comportamiento:<br /><br /> ¡Cómo pudo haberlo ignorado con tanta liviandad! ¿Sabe él que algunos estudiantes soportan las intimidaciones de los otros compañeros varones por ser “niñitas”, y que algunos tienen miedo de ir al baño por temor a ser desnudados para probar su “masculinidad”? ¿Sabe él que es precisamente por el uso despectivo de la palabra “gay” que a los varones homosexuales se les dificulta enfrentar y expresar su verdadero ser durante la adolescencia, y luego enfrentar el riesgo a ser excluidos y hasta expulsados cuando salen de la oscuridad? Estas experiencias dolorosas que los gays soportan debido al uso despectivo de esta palabra no pueden ser ignoradas con “es sólo un adjetivo”.<br /><br /> La Asociación de Estudiantes Feministas Taiwanesas también aprovechó la oportunidad para condenar el uso de violencia verbal Patriarcal por una cantidad de figuras políticas. Junto con otros grupos activistas preocupados por cuestiones relacionadas con el género, exigieron que el Ministerio de Educación tome plena responsabilidad para tal comportamiento de acuerdo al Acta de Educación (discriminación de género). Los grupos activistas dicen que el discurso discriminatorio es un serio revés en el movimiento por la igualdad de géneros y amenaza a la democracia.<br /><br /> Un Irónico Día de los Derechos Humanos<br /><br /> El 10 de diciembre, el Día de los Derechos Humanos, el Parque de los Derechos Humanos de Taiwan realizó su ceremonia de inauguración. El parque está construido en el solar que ocupaba una prisión para prisioneros políticos. Se invitó a la ceremonia a las víctimas y a sus familias. Irónicamente, grupos de activistas de LeSheng que asistieron para protestar ¡fueron echados y arrestados sin piedad!<br /><br />  Foto de pinglhow<br /><br /> CoolLoud.com tiene informes detallados sobre el incidente, y CivilMedia posee video clips. Chen, un estudiante que asistió al evento escribió sobre lo sucedido en primera persona:<br /><br /> A medida que los funcionarios desfilaban, los llamábamos esperando que viniesen y escuchasen nuestras historias y nuestros petitorios, y para que abran sus ojos al real significado de los derechos humanos. Desafortunadamente, ninguno de ellos acudió, pero la policía, los oficiales de la seguridad nacional y la policía anti disturbios vinieron hacia nosotros y nos rodearon.<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> Bajo los gestos amenazadores de la policía (las barreras habian sido sacadas en este punto) no tuvimos otra opción que retroceder hacia una pared en la que, irónicamente, colgaba el cartel artística y artesanalmente confeccionado que dice “Parque de los Derechos Humanos de Taiwan”.  Abuelitas y abuelitos sentados en sillas de ruedas bajo este cartel. Qué, muy, curioso.<br /><br />  Foto: El presidente Chen Shuibian presidió esta mañana la ceremonia inaugural del Parque de los Derechos Humanos de Taiwan. No lejos de misma, la policía estaba interrumpiendo una manifestación organizada por ciudadanos que protestaban por cuestiones relacionadas con el Instituto LeSheng de la Lepra. El presidente Chen dijo simplemente: “Miren qué distintos que somos del Partido Nacionalista.” Foto de coolloud.<br /><br /> Minorías que se apoyan entre sí: nuevas minorías de inmigrantes y de géneros.<br /><br /> Una situación caótica tal puede hacer que algunas personas se sientan desesperanzadas, pero en cada rincón de la sociedad, ¡grupos minoritarios se apoyan entre sí! A partir de noviembre, el periódico vietnamita de Taiwan BaoBonPhuong (Cuatro Rincones) unido a otros sitios BBS dirigidos por otros grupos de género minoritarios comenzaron un proyecto de informe sincronizado de noticias sobre derechos humanos  centrándose en discusiones respecto a la homosexualidad, nuevos inmigrantes, y otros asuntos relacionados a las personas en minrías. BaoBonPhuong es el único diario en lengua Vietnamita en Taiwan. Apunta hacia los trabajadores inmigrantes y nuevos inmigrantess. Los sitios BBS  involucrados, por otra parte, son importantes plataformas de contacto e intercambio de información para la comunidad gay and lésbica. El comunicado del proyecto conjunto dice:<br /><br /> Instituto LeSheng de la Lepra, el Caso de las Tres Condenas a Muerte… muchas cuestiones sobre derechos humanos aun están por ser resueltas. Muchas veces oimos sobre el tratamiento inapropiado por parte de la policía a gays y lesbianas, indígenas, y nuevos inmigrantes…el comportamiento irracional todavía abunda en nuestra sociedad. Esta acción cruzada entre grupos beneficia a todos los involucrados y esperamos que le dé un toque cálido al invierno del movimiento para los derechos humanos.<br /><br /> Este articulo fue originalmente escrito por Foolfitz, y traducido al Inglés por Yi. Ambos, Foolfitz and Yi son traductores de GV Chinese Lingua.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/chinese">chinese</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/east+asia">east asia</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/human+rights">human rights</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/lgbt">lgbt</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
		<title>Zambia: Necesitamos Iluminaci&#243;n para acabar con esta demencia</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/10/zambia-necesitamos-iluminacion-para-acabar-con-esta-demencia</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/10/zambia-necesitamos-iluminacion-para-acabar-con-esta-demencia</guid>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 17:47:48 +0100</pubDate>
		<category>economics</category>
		<category>education</category>
		<category>gender</category>
		<category>politics</category>
		<category>technology</category>
		<description><![CDATA[Por Gabriela Garcia Calderon Orbe en Global Voices en Español el 10 de enero de 2008 a las 17:47:48

La blogósfera zambiana continúa creciendo y trae diversas voces y opiniones online. New Zambia escribe sobre la educación en su post, “Educado pero pobre“: Una mayoría de jóvenes en África actualmente ha completado más años de escolaridad que sus padres, pero tienen limitadas oportu &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 10 de enero de 2008 a las 17:47:48</p>

La blogósfera zambiana continúa creciendo y trae diversas voces y opiniones online. New Zambia escribe sobre la educación en su post, “Educado pero pobre“:<br /><br /> Una mayoría de jóvenes en África actualmente ha completado más años de escolaridad que sus padres, pero tienen limitadas oportunidades laborales y siguen siendo pobres, según el Informe Mundial de Juventud 2007.<br /><br /> Escribe también sobre Open Thread - subvenciones de la NCC:<br /><br /> Algunos interesantes comentarios / reportes sobre subvenciones de la Conferencia Constitucional Nacional (NCC, por sus siglas en inglés) en los medios esta semana. El sábado, The Post reportó la cantidad de las subvenciones propuestas: los delegados de la NCC tienen derecho a una dieta de sesión de 500,000 K por sesión y una subvención de subsistencia de 650,000 K por día. También tienen derecho a una subvención de transporte de 100,000 K por día y reembolso de transporte de 300,000 K para los que viven fuera de Lusaka.<br /><br /> La Conferencia Constitucional Nacional (NCC) se llevó a cabo para preparar una nueva constitución zambiana.<br /><br /> Issues Over Matters trata sobre el estado de la economía y la política zambiana:<br /><br /> Lo que haya pasado con ese antiquísimo tesoro de sabiduría que siempre escupimos al damos cuenta que alguien estaba a punto de sacar ventaja de nosotros como jovencitos en patios de recreo en Kitwe: chicos takuli kuliilana amasuku pamutwe en Bemba. En la sociedad zambiana hoy en día, desafortunadamente ukuliilana amasuku se ha convertido en parte de la cultura nacional, y si de hecho alguien de cualquier nivel consigue comer fruta de la cabeza de alguien, asume un estado heroico y la víctima se considera ukupwalala o dormida.<br /><br /> Un buen ejemplo es la manera en que el ex presidente Chiluba, quien comparece ante la corte por varios delitos supuestamente cometidos mientras estaba en el cargo, es actualmente visto como una víctima y no como debiera ser tratado, como El Pueblo contra Chiluba. Los políticos en el gobierno, los políticos fuera del gobierno, funcionarios públicos de jerarquía, funcionarios públicos subalternos, ejecutivos de empresas privadas y paraestatales, empleados junior, jefes de ONG y casi todo el mundo, incluidos dueños de tuntemba están timando y quieren timar a todos los demás. En resumen, el delito en general y la corrupción en particular es endémico en la nación. El elemento criminal dominante ha empobrecido a todos los demás el punto en que estar “limpio” se considera anormal.<br /><br /> Cuando era estudiante, hace casi dos décadas, nos reuníamos en tabernas de Kalingalinga y M'tendere para hablar sobre las estadísticas que el 95 por ciento de la riqueza de la nación estaba en manos del 5 por ciento de la población, que en ese entonces estaba asociada con el Partido Nacional Unificado de Independencia (UNIP por sus siglas en inglés).<br /><br /> Dos décadas después y tras 17 años del Movimiento para la Democracia Multipartidaria (MMD, por sus siglas en inglés) en el poder, estoy seguro de que las estadísticas han cambiado: 99 por ciento de la riqueza está en manos de solamente el uno por ciento de la población.<br /><br /> La reciente pugna por la presidencia del Congreso Nacional Africano (ANC, por sus siglas en inglés) entre el presidente sudafricano Thabo Mbeki y Jacob Zuma atrajeron la atención global. El blogger zambiano, Ndlovu, escribe sobre esta contienda en un post titulado THABO MAGULLANDO UNA LECCIÓN PARA ÁFRICA. Escribe:<br /><br /> La elección de Jacob Zuma como líder de la ANC es una buena señal para África de que la democracia puede prevalecer incluso en partidos de gobierno a lo largo del continente acostumbrados a echar raíces en las sedes de poder. No es que Zuma sea el mejor hombre para el eventual trabajo como presidente de Sudáfrica, pero es a Thabo Mbeki a quien debemos culpar.<br /><br /> Periodistas de Tecnologías de Información y Comunicación (ICT, por sus siglas en inglés) dan una mirada al estado de la infraestructura y política de ICT en África en el contexto del Día de Telecomunicaciones en África:<br /><br /> La falta de suministro de energía en muchas áreas rurales y remotas es un gran obstáculo para desplegar infraestructura en telecomunicaciones.<br /><br /> Cuando vemos el tema del Día de la Telecomunicaciones en África cuyo tema este año es “Aplicar tecnologías emergentes para facultar a las comunidades rurales hacia el logro de Objetivos de Desarrollo del Milenio (MDG, por sus siglas en inglés)” vemos que lo digital divide las áreas rurales de las urbanas.<br /><br /> Para salvar la brecha digital hay necesidad de fortalecer capacidades humanas e institucionales para aprovechar la información y el conocimiento más efectivamente, África necesita dirigir los siguientes temas clave para reducir la división digital que existe.<br /><br /> Cuando vemos el contenido del paquete en Internet, está todo en idiomas extranjeros de África, ya sea inglés, francés, portugués, castellano o japonés, por nombrar unos cuantos. Hay necesidad de las comunidades africanas de adaptar los contenidos localmente y ponerlos en contexto. También hay necesidad de las comunidades de compartir contenidos que construirán sistemas de salida para dirigirse a la diversidad.<br /><br /> Sin embargo, los habitantes rurales también necesitarán capacidad para construir sobre la importancia de ICT y cómo pueden beneficiarse de ellas. También es importante para las comunidades rurales asociarse y participar en la Cumbre Mundial del proceso social de información.<br /><br /> También es hora que las comunidades rurales tengan un acercamiento realista a tecnologías y trabajo, y trabajen en el alto costo y sostenibilidad financiera. Así, Organismos no Gubermamentales (ONGs), la organización con base en la comunidad (CBO, por sus siglas en inglés) y el rol de la sociedad civil deberían también ayudar en la toma de conciencia de ICT en África rural.<br /><br /> El hecho que la globalización y las nuevas tecnologías (ICTs por sus siglas en inglés) estén transformando todos los aspectos del desarrollo y la manera en que se comparte la información es el problema que hace que las sociedades rurales de África queden rezagadas. La comunicación es ahora una prioridad para una comunidad internacional, que hace que las sociedades rurales en África aumenten la necesidad de mejorar el flujo de información.<br /><br /> GRACE Research Zambia es un blog que ve con atención la relación entre las mujeres, desarrollo y la provisión de servicios de telefonía móvil en Zambia:<br /><br /> Este Proyecto de Investigación tiene como objetivo explorar los múltiples factores involucrados en la dinámica de proveer servicios de comunicaciones, el Proyecto de Investigación incluía investigar los efectos del servicio de comunicación en comunidades que no habían contado anteriormente con la tecnología, y observar los cambios culturales, sociales y económicos que se habían observado y que podían ser relacionados de alguna manera con el suministro del servicio.<br /><br /> El proyecto también pretende encontrar el lugar para las mujeres en el proceso, indagando sobre su situación en las varias etapas del suministro o la toma de decisiones. Los siguientes sectores fueron principal objetivo de la investigación: Gobierno, Grupos de Interés (partidos de gobierno y de oposición), Sociedad Civil, Proveedores de Servicio de Telefonía Celular y Usuarios de Telefónos Móviles.<br /><br /> Mwankole kumushi Kulishani pregunta, “¿Cuándo alcanzará Zambia la edad de la iluminación?“<br /><br /> La falta de racionalidad en la manera en que los zambianos siguen viendo tanto su constitución como sus recursos naturales puede evocar la pregunta - ¿cuánto falta para que nuestra nación alcance la edad de la iluminación?<br /><br /> ¿Cuánto falta para que la correlación entre el individuo y el estado sea ampliamente apreciada?<br /><br /> Quizá no exista mejor demostración de la expresión popular “la demencia está haciendo lo mismo una y otra vez y sigue esperando resultados diferentes cada vez” que el proceso de revisión de la constitución de Zambia. Hemos tenido la<br /><br /> i) Revisión de la constitución de Mvunga en 1991,<br /><br /> ii) Revisión de la constitución de Mwanakatwe en 1996,<br /><br /> iii) Convocatoria de la difunta Lucy Sichone para una asamblea constituyente,<br /><br /> iv) Revisión constitucional de Mung'omba en 2003,<br /><br /> v) Indaba de Levy Mwanawasa de 2003<br /><br /> vi) Y ahora Conferencia Constitucional Nacional<br /><br /> ¡En este punto espero que un ciudadano notable como John Mwanakatwe o Wila Mung'omba encabece un movimiento intelectual de Iluminados e invoque la razón como la principal base la autoridad y hable claramente con el zambiano promedio para acabar con esta demencia!<br /><br /> Sabemos qué quieren y esperan los zambianos de su constitución, por qué debiera un presidente autoritario seguir pisoteando los mayores derechos del zambiano común.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/economics">economics</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/education">education</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/politics">politics</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/technology">technology</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
		<title>Guatemala: Campa&#241;a publicitaria de mal gusto</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/12/guatemala-campana-publicitaria-de-mal-gusto</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/12/guatemala-campana-publicitaria-de-mal-gusto</guid>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 21:45:52 +0100</pubDate>
		<category>americas</category>
		<category>gender</category>
		<category>guatemala</category>
		<category>industry</category>
		<category>protest</category>
		<description><![CDATA[Por Adriana Gutierrez en Global Voices en Español el 12 de enero de 2008 a las 21:45:52

“Vivir en lugar de morir” es lo que dijo Claudia Navas de Ordinaria Locura, donde detalla los serios problemas que Guatemala enfrenta con respecto a la violencia contra las mujeres jóvenes, ella escribió: Las cifras de feminicidio en el país son alarmantes, según la Policía Nacional Civil, hast &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Adriana Gutierrez</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 12 de enero de 2008 a las 21:45:52</p>

“Vivir en lugar de morir” es lo que dijo Claudia Navas de Ordinaria Locura, donde detalla los serios problemas que Guatemala enfrenta con respecto a la violencia contra las mujeres jóvenes, ella escribió:<br /><br /> Las cifras de feminicidio en el país son alarmantes, según la Policía Nacional Civil, hasta el 2 de octubre se habían registrado 377 muertes, cifra que seguramente ha aumentado, pues tan sólo al hojear los periódicos cada día me encuentro con una víctima más. Entre ellas, a muchas que ni siquiera han llegado a la mayoría de edad.<br /><br /> A la luz de estas trágicas estadísticas, una compañía guatemalteca de zapatos lanzó una campaña publicitaria que muchos bloggers pensaron que estaba fuera de lugar. El blog internacional VISUALMENTE explica el contenido de estos anuncios en un post llamado Poco hombre. El artículo también presenta los dos anuncios en cuestión:<br /><br /> El 19 de noviembre en Guatemala una empresa zapatera llamada MD lanzó una campaña por su nueva colección de zapatos. “Está de muerte” es el eslogan que acompaña las piezas gráficas de esta patética campaña de publicidad, en cuyas imágenes aparece el cadáver de una mujer desparramado sobre un sofá, y en otra, el cadáver de otra mujer en una camilla de una morgue o de un hospital, eso sí, ambas con unos zapatos muy lindos y vistosos, pero muertas. ¿Mujeres muertas para promocionar zapatos?<br /><br /> Desing Drink estuvo de acuerdo en su post que los anuncios son de muy mal gusto:<br /><br /> Coincido con muchos periodistas guatemaltecos que tachan la publicidad de la zapatería MD como INOPORTUNA, ya que el pasado 25 de noviembre se conmemoró un día más de la NO VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES, una fecha que ni siquiera debería existir.<br /><br /> Black Creative Box también comparte su punto de vista:<br /><br /> ¿Somos nosotros los exagerados? Es cierto que la publicidad mientras más controversial mejor, pero existen millones de formas de hacer una campaña de zapatos.<br /><br /> Guatemalidades compartió en su blog la historia de una chica (Wendy) asesinada por su iracundo novio y su rechazo a la campaña en las calles guatemaltecas:<br /><br /> …No pienso comprar nunca zapatos en MD. Las muchas Wendys de Guatemala que han visto sus sueños truncados por una violencia tonta y la ridícula imposición de la moda y la necesidad de “venderse” para convertirse en mujeres “honradas” y “esposas”. Esa misma moda que descalifica el cerebro y cualifica a la mujer por el tamaño de sus tetas y el diámetro de su cintura, es aberrante usar la muerte para vender precisamente lo que provoca la violencia.<br /><br /> La columna de Ana comparte las preocupaciones, al decirlo en su post Muerte Súbita:<br /><br /> Esa publicidad, que copia una corriente surgida algunos meses atrás en otros países, y que fue interrumpida inmediatamente por las entidades de mujeres y de derechos humanos, debe ser retirada de inmediato porque es una bofetada en el rostro de las mujeres guatemaltecas. Guatemala es el segundo país en el mundo –sólo Rusia le gana- con el mayor número de mujeres asesinadas.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/americas">americas</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/guatemala">guatemala</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/industry">industry</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/protest">protest</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Adriana Gutierrez</dc:creator>
		<title>Kirguist&#225;n: Las vidas de las trabajadoras sexuales en Kirguist&#225;n</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/15/kirguistan-las-vidas-de-las-trabajadoras-del-sexo-en-kirguistan</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/15/kirguistan-las-vidas-de-las-trabajadoras-del-sexo-en-kirguistan</guid>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 20:37:08 +0100</pubDate>
		<category>gender</category>
		<category>kyrgyzstan</category>
		<category>roundups</category>
		<description><![CDATA[Por Adriana Gutierrez en Global Voices en Español el 15 de enero de 2008 a las 20:37:08

GenderStan escribe acerca de una revista preparada por trabajadoras sexuales de diferentes regiones de Kirguistán, quienes cuentan sus historias y sus problemas diarios.

Etiquetas: gender, kyrgyzstan, roundups]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Adriana Gutierrez</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 15 de enero de 2008 a las 20:37:08</p>

GenderStan escribe acerca de una revista preparada por trabajadoras sexuales de diferentes regiones de Kirguistán, quienes cuentan sus historias y sus problemas diarios.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/kyrgyzstan">kyrgyzstan</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/roundups">roundups</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
		<title>Egipto: responsabilidad social y seguridad individual</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/18/egipto-responsabilidad-social-y-seguridad-individual</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/18/egipto-responsabilidad-social-y-seguridad-individual</guid>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 18:58:57 +0100</pubDate>
		<category>cyber activism</category>
		<category>egypt</category>
		<category>gender</category>
		<category>human rights</category>
		<category>humanitarian</category>
		<description><![CDATA[Por Gabriela Garcia Calderon Orbe en Global Voices en Español el 18 de enero de 2008 a las 18:58:57

El blogger egipcio Amr Gharbeia echa un vistazo a la ética de los bloggers y el papel que juegan al exponer torturas contra víctimas. ¿Están tratando aún peor a las víctimas al exponer sus identidades en una sociedad que sigue lavando su deshonor con la sangre de la víctima? Gharbei &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 18 de enero de 2008 a las 18:58:57</p>

El blogger egipcio Amr Gharbeia echa un vistazo a la ética de los bloggers y el papel que juegan al exponer torturas contra víctimas. ¿Están tratando aún peor a las víctimas al exponer sus identidades en una sociedad que sigue lavando su deshonor con la sangre de la víctima?<br /><br /> Gharbeia expone sus puntos de vista como sigue:<br /><br /> Quien tortura a alguien u ordena su tortura, no se da cuenta que está cometiendo el peor de los crímenes. Lo que ve es que al crear el sufrimiento de un individuo, está protegiendo a la sociedad como un todo y que lo que está haciendo es el menor de dos peligros: cuando se abusa de una persona al azar o de un sospechoso, o de un político, se defiende la seguridad, o la restitución de objetos robados o se mantiene la seguridad. Cuando la editora del sitio Torture in Egypt comenzó su trabajo, le sugerí que usara el slogan “La seguridad de los individuos es la responsabilidad de la sociedad” como consigna de la campaña. Mi razonamiento era que los individuos son débiles al enfrentar la maquinaria de la opresión y los detenidos son los menos capaces de afectar el rumbo que su vida ha tomado. Estas personas, y todas las demás en general, necesitan el apoyo de la sociedad como un todo para asegurar, al menos, su seguridad física.<br /><br /> El movimiento de derechos humanos en Egipto ha tenido algunos éxitos recientemente, gracias a alianzas entre activistas de derechos humanos, periodistas ciudadanos, unos cuantos medios de comunicación y periódicos privados. Hay individuos - particularmente Wael Abbas, Hossam Al Hamalawi y Meena Dhekri - que ahora actúan como mediadores con otros bloggers, dado que cubren incidentes en la medida en que ocurren y se los transfieren a medios de mayor trascendencia. Ellos tres y, en general, la tendencia de medios ciudadanos en su conjunto, son capaces de impresionar acerca de cuáles son las prioridades a partir de lo que se transmite en canales y se publica en los periódicos. Como resultado de esta alianza, vemos que el régimen cambia su posición hacia la tortura. Es algo que realmente está ocurriendo, a diferencia del pasado, cuando se lo negaba. Sin embargo, todavía se les ve como ‘casos individuales'. Me pregunto, ¿de cuánto personal están formadas las fuerzas de Seguridad Pública? ¿Y cuál es el porcentaje de esos casos individuales? A pesar de esto, estoy seguro que hay personas que pierden de lejos en comparación con nuestras historias de éxito. El año pasado, todos participamos en exponer personas en una manera que no hubiéramos permitido para nosotros. Emad Al Kabeer, por ejemplo, a pesar de estar encantado con las sentencias de Islam Nabih, al principio no aceptó que su historia se publicara en los periódicos. Periódicos y blogs en ese momento no se involucraron con su desaprobación. Es posible que compare la manera en que lidiamos con Emad Al Kabeer a partir de la lógica usada por los torturadores: había un interés mayor que Emad. Conocemos este interés más que Emad y he aquí por qué, si Emad sufrió un poquito por el beneficio global de este caso, entonces no hay daño. En este caso, presumo el buen propósito de todos los activistas contra la tortura.<br /><br /> Creo que mucho se ha logrado en el año anterior y mucho de esto se debe a los esfuerzos de los activistas y los bloggers mencionados aquí. Es un orgullo, dado que el público egipcio es ahora consciente que hay muchas torturas que se llevan a cabo en este país. Valdría la pena ahora mirar al futuro y evitar repetir los errores del pasado. Algo así puede estar pasando ahora. Últimamente, Wael Abbas trató de pensar en la víctima. La última película que publicó muestra a un hombre obligando a una mujer a sacarse la ropa delante de una cámara y en presencia de otros. Me gustaría saber si la motivación de Wael en proteger a la mujer fue porque era una mujer o si su motivación sería diferente de haber sido un hombre al que obligaban a que se desvistiera.<br /><br /> Por lo menos, esta vez Wael estuvo mucho mejor que el canal Al Mehwar al tratar de enfocarse en la víctima. Ese canal propaló para millones el video que muestra la cara de una niña y su ropa interior azul - en tanto cubre su pecho para proteger la sensibilidad de los espectadores. Nóte cómo aquí la víctima no es importante. La sociedad es más importante que los individuos, lo que es totalmente opuesto a “La seguridad de los individuos es la responsabilidad de la sociedad.” Tenía la esperanza de que Wael o el abogado de derechos humanos Mohsin Muhnisi - quien asistió conmigo a las investigaciones del fiscal - prestara atención a esto al momento en que el anunciador les preguntaba acerca de la responsablidad de los bloggers. El daño acá no es sicológico ni social, como el que sufrió Emad tras haber sido expuesto. Esta mujer está ahora en serio peligro porque es mujer. Somos una sociedad que no lava su deshonor - excepto con sangre.<br /><br /> Veo que el periodismo ciudadano ha conseguido muchos logros, y es momento que pensemos en más, especialmente cuando se trata de la ética de lo que se publica. Un joven periodista del periódico Al Fajer, llamado Kamal Murad, logró ubicar a Emad Al Kabeer y lo entrevistó en lo que se conoce como periodismo de investigación. Sin embargo, no piensa en las implicaciones para Emad a raíz de la publicación de la historia. Kamal Murad no pertenece al sindicato. Eso significa que no hay diferencia entre él y cualquier otro blogger que piense hacer lo mismo. Empero, es mejor que los activistas de derechos humanos traten con las víctimas de la tortura cuando son encontradas, así como es mejor para ellas antes que ser expuestas.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/cyber+activism">cyber activism</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/egypt">egypt</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/human+rights">human rights</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/humanitarian">humanitarian</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
		<title>Israel: Ms. Magazine rechaza aviso promocionando liderazgo de las mujeres israel&#237;es</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/20/israel-ms-magazine-rechaza-aviso-promocionando-liderazgo-de-las-mujeres-israelies</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/20/israel-ms-magazine-rechaza-aviso-promocionando-liderazgo-de-las-mujeres-israelies</guid>
		<pubDate>Sun, 20 Jan 2008 23:06:27 +0100</pubDate>
		<category>americas</category>
		<category>gender</category>
		<category>israel</category>
		<category>politics</category>
		<category>racism</category>
		<description><![CDATA[Por Gabriela Garcia Calderon Orbe en Global Voices en Español el 20 de enero de 2008 a las 23:06:27

En una medida sorprendente, la semana pasada Ms. Magazine se negó a aceptar un anuncio publicitario que destacaba el liderazgo de las mujeres israelíes en el servicio público. El aviso a página completa patrocinado por el Congreso Judío Norteamericano presentaba tres destacadas muje &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 20 de enero de 2008 a las 23:06:27</p>

En una medida sorprendente, la semana pasada Ms. Magazine se negó a aceptar un anuncio publicitario que destacaba el liderazgo de las mujeres israelíes en el servicio público.<br /><br /> El aviso a página completa patrocinado por el Congreso Judío Norteamericano presentaba tres destacadas mujeres israelíes con el enunciado, “Esto es Israel”, en grandes letras en negrita. Las figuras políticas femeninas eran Tzipi Livni, Vice Primera Ministra y Ministra de Asuntos Exteriores, Dorit Beinisch, presidenta de la Corte Suprema de Israel, y Dalia Itzik, portavoz del Knesset.<br /><br />   Foto Lideresa Rol    Tzipi Livni Vice Primera Ministra y Ministra de Asuntos Exteriores   (Sin foto) Dorit Beinisch Presidenta de la Corte Suprema    Dalia Itzik Portavoz del Parlamento   Se informó que la representante de la revista, Susie Gilligan, dijo al Congreso Judío Norteamericano, “[Nos] encantaría tener un anuncio de ustedes sobre otorgamiento de poder a mujeres, o libertad reproductiva, pero no sobre esto.”<br /><br /> La editora ejecutiva de Ms. Magazine', Katherine Spillar, luego explicó el rechazo diciendo: “Dado que dos de las mujeres eran del mismo partido político, lo entendimos como político. [La revista] no se involucra en política interna [de naciones extranjeras].”<br /><br /> (Tanto la Vice Primera Ministra Livni como la Portavoz del Parlamento Itzik provienen del Partido Kadima.)<br /><br /> El presidente del Congreso Judío Norteamericano, Richard Gordon, se enfureció, “La única conclusión a la que se puede llegar a partir de este comportamiento es que Ms. Magazine siente que un anuncio que resalta los logros de tres mujeres increíblemente talentosas y dedicadas ofendería a sus lectores. Ya que no hay nada en el anuncio que sea ofensivo, obviamente es la nacionalidad de las mujeres retratadas lo que la dirección de Ms. teme sus lectores encuentren ofensivo. Para una publicación que se muestra como a la vanguardia del Movimiento de la Mujer, esto es vergonzoso y despreciable,”<br /><br /> Los boggers hablan claro<br /><br /> Observando la reacción de blogósfera israelí y judía al escándalo, Aimee Kligman, blogger de Women's Lens, destaca:<br /><br /> “Supongo que no necesitamos de Ms. Magazine en este momento, porque el anuncio está sano y bueno en la blogósfera.”<br /><br /> El autor del blog Hashmonean incluye una copia del anuncio y comenta:<br /><br /> “Aquí está el aviso que ha sido rechazado por la Revista porque, según entiendo, es controvertido. Presenta tres prominentes mujeres israelíes en posiciones de poder para ilustrar a nuestra libre y equitativa sociedad, donde las mujeres son generalmente muy apreciadas y consideradas competentes (también llegan a cargar metralletas, pensaban que era la Meca Feminista acá [en] la tierra santa, ¿no?). Aparentemente no.”<br /><br /> Nótese que en la tradición de líderes en la esfera pública que tienen antecedentes militares de élite, Dorit Beinisch fue primera teniente de las Fuerzas de Defensa de Israel (IDF) y Tzipi Livni fue una oficial de IDF y sirvió en el Mossad, la agencia israelí de inteligencia.<br /><br /> Avi Green de Tel-Chai Nation cree que hay una:<br /><br /> “doble moral mostrada por Ms. Magazine, que no publicó un aviso presentando a tres mujeres de izquierda - repito, DE IZQUIERDA - que tienen altos cargos en la política y el gobierno israelí: Tzipi Livni, Dorit Beinish [sic] y Dalia Itzik. Es muy malo, porque muestra que Ms. es hostil, aún cuando sean izquierdistas quienes son el centro de atención.”<br /><br /> Solomon de Solomonia reacciona ante la explicación por el rechazo al anuncio, y dice:<br /><br /> “Tonta excusa. Tzipi Livni no es excepcional porque es una figura femenina israelí destacada, Israel es excepcional en su región porque las mujeres son destacadas (y en Israel, su género es excepcional).”<br /><br /> Mujeres que lideran el camino<br /><br />  Livni, Beinisch y Itzik no son las única mujeres destacadas de Israel. Galia Maor es la Gerenta General del Banco Leumi, el banco nacional de Israel; Ester Levanon es presidenta de la Bolsa de Valores de Tel Aviv y Dalia Narkiss dirige Manpower, la agencia de empleo más grande en Israel. Además, Golda Meir se desempeñó como la cuarta Primera Ministra de Israel y la primera mujer en ese cargo, de 1969 a 1974 (foto arriba). Y eso no es todo, la primera medalla olímpica de oro israelí la ganó Yael Arad en judo en 1992.<br /><br /> ¿Cuál es su opinión?<br /><br /> Entonces, ¿usted qué piensa? ¿Debió la revista ofrecerle al Congreso Judío Norteamericano la oportunidad de remitir el aviso con figuras alternas? ¿Se ha exagerado el asunto? ¿Es Ms. Magazine realmente anti Israel, como claman los bloggers? ¿Que debió hacerse para evitar este lío internacional?<br /><br /> Escuchemos qué tiene usted que decir.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/americas">americas</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/israel">israel</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/politics">politics</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/racism">racism</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Margarita Calle Urrutia</dc:creator>
		<title>EAU: Justicia para Alex</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/22/eau-justicia-para-alex</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/22/eau-justicia-para-alex</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 16:50:50 +0100</pubDate>
		<category>breaking news</category>
		<category>children</category>
		<category>cyber activism</category>
		<category>france</category>
		<category>french</category>
		<description><![CDATA[Por Margarita Calle Urrutia en Global Voices en Español el 22 de enero de 2008 a las 16:50:50

Mientras que los casos de abuso sexual son generalmente puestos debajo de la alfombra en los países arábes y escondidos de los ojos de fieles locales y del mundo, un caso se situó en los titulares internacionales y entró a la blogósfera de los EAU. Esta es la triste historia de Alexandre, &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Margarita Calle Urrutia</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 22 de enero de 2008 a las 16:50:50</p>

Mientras que los casos de abuso sexual son generalmente puestos debajo de la alfombra en los países arábes y escondidos de los ojos de fieles locales y del mundo, un caso se situó en los titulares internacionales y entró a la blogósfera de los EAU.<br /><br /> Esta es la triste historia de Alexandre, un muchacho francés de 15 años, que fue secuestrado y ultrajado por una pandilla en Dubai. Lo más alarmante es que uno de los tres supuestos violadores resultó ser VIH positivo en su examén del 2003.<br /><br /> La comunidad blog de EAU enlazó esta historia y públicó extractos de esta, generándose así críticas entre los lectores. <br /><br /> Dubai parece ser moderna desde afuera, pero vista por dentro aún vive en las cavernas.<br /><br /> Los occidentales deberían permanecer fuera de ahí hasta que los EAU modernicen su sistema jurídico. Este pobre muchacho ha sido destruído y además el doctor actuó como un salvaje. Mucha gente no sabe que para esos negros musulmanos y mujeres paganos, la justicia llegará. Comenta el lector Criminals in Dubai <br /><br /> Otro lector que figura como anónimo, le quita importancia al caso y dice que no se hará ningún tipo de justicia. A continuación su manifestación:<br /><br /> Si es que la justicia existiera, entonces los traficantes de alcohol y drogas serían los primeros en ser ejecutados por causar grandes alborotos en las calles y en los bares.<br /><br /> -Indios/Asiáticos serían el primer punto de los europeos del este/africanos y luego seguiría la otra basura (blancos/locales etc…)<br /><br /> Este caso será archivado como muchos otros, ¿Por qué se molestan en hacer posts sobre este tema, si se sabe de antemano que nada va a pasar?<br /><br /> Otro lector anónimo envía una llamada de alerta a Dubai:<br /><br /> Despierta Dubai, si los EAU quieren estar en la cima o ser los mejores en todo, deberían empezar a saciar sus necesidad básicas (educación, salud, justicia)… luego podría considerar la construcción de edificios gigantes y modernos centros comerciales.<br /><br /> Por otro lado, el blogger Bahraini Ammaro dice que el caso no debería ser usado para mancillar la reputación de Dubai:<br /><br /> “Por más horrible que sea este caso, no se debería usar como estereotipo o generalidad para describir a Dubai, porque la cultura local es muy respetuosa y decente. Sin embargo, la gente esta bastante ofuscada por este incidente, incluyéndome, opinamos que se debe castigar a los culpables. Pero no olvide que los EAU es aún considerado como uno de los lugares más seguros del mundo.”<br /><br /> SevenSummits expresa un sentimiento similar:<br /><br /> “Es bastante penoso lo que ha ocurrido. Por favor no tenga una mala impresión de Dubai o de los EAU por la mala acción de 3 pervertidos.<br /><br /> Se sabe que Dubai es uno de los países más seguros del mundo y, a pesar de lo que digan los derechos humanos, la seguridad es una comodidad valiosa. Aunque no es un país perfecto, es mucho mejor que otros lugares del mundo, y aún le falta mucho para alcanzar la equidad, transparencia y justicia para todos (que personalmente no creo que exista en ningún lugar del mundo). Rezo para que ese muchacho de 15 años no desarrolle el VIH. Por favor rezemos todos por él, y dejemos que la justicia se haga cargo.<br /><br /> La madre de Alexandre también ha emprendido la lucha a través del internet y ha fundado un sitio web dedicado a este caso en inglés y francés:<br /><br /> Dedico esta sitio virtual a todos los niños del mundo que han sido lastimados y nunca fueron reconocidos, ni escuchados ni aliviados.<br /><br /> Dedico este sitio virtual a todas las madres del mundo incluso a las madres de los agresores de mi hijo.<br /><br /> A todas las madres pakistaníes, filipinas e indias que fuera deportadas de Dubai a sus paises de orígen con sus pequeños hijos heridos en alma, cuerpo y huesos.<br /><br /> Este sitio virtual está a disposición de todas las madres del mundo que peleamos la misma guerra.<br /><br /> El dolor no tiene nacionalidad, ni religión. Debemos unirnos para que el dolor no se esconda en las sombras sino se haga ver por todos los ojos del mundo, y se haga acoger por los brazos de muchos.<br /><br /> La señora Robert también hace un llamado a las autoridades de Dubai para que implementen inmediatamente los procedimientos adecuados para la protección a los jóvenes víctimas de este tipo de abuso:<br /><br /> Es así que solicitamos a las autoridades de Dubai la creación de:<br /><br /> *Facilidades de recepción en las comisarías en casos de ultrajes a menores tantos muchachos o muchachas.<br /><br /> *Reconocimiento del estado de las víctimas.<br /><br /> *La inmediata toma de medidas de prevención post ultraje, contra todo tipo de infecciones venéreas y de transmisión sexual (SIDA, hepatitis, ETS) con las terapias y tratamientos apropiados.<br /><br /> *Seguimiento psicológico continuo.<br /><br /> De lo contrario, la madre de Alexandre alienta a sus lectores a boicotear Dubai<br /><br /> Hasta que estos requerimientos no se conviertan en leyes en el super adinerado Emirato de Dubai, lo invitamos amablemente a integrar el grupo de apoyo www.boycottdubai.com<br /><br /> Con su determinación y apoyo, los niños víctimas de abuso sexual aprenderán nuevamente a vivir una vida normal, se restaurarán a sí mismos física y moralmente. Esperamos verlos sonreír una vez más.<br /><br /> La página de apoyo del sitio web tuvo más de 4.300 comentarios en sus primeros días.<br /><br /> El caso ha sido escuchado en la corte de Dubai, donde Alexandre ya ha dado su testimonio.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/breaking+news">breaking news</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/children">children</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/cyber+activism">cyber activism</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/france">france</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/french">french</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Margarita Calle Urrutia</dc:creator>
		<title>Puerto Rico: Pol&#237;tica Sexual</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/22/puerto-rico-politica-sexual</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/01/22/puerto-rico-politica-sexual</guid>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 17:08:52 +0100</pubDate>
		<category>americas</category>
		<category>gender</category>
		<category>religion</category>
		<category>spanish</category>
		<category>weblog</category>
		<description><![CDATA[Por Margarita Calle Urrutia en Global Voices en Español el 22 de enero de 2008 a las 17:08:52

Los Bloggers de Puerto Rico se ven forzados a lidiar con preguntas sobre el feminismo, derechos de reproducción, y matrimonio gay en esta nueva ronda de blogs. El debate sobre el matrimonio gay ha llegado a Puerto Rico, donde grupos cristianos, asistidos por conservadores de Estados Unido &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Margarita Calle Urrutia</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 22 de enero de 2008 a las 17:08:52</p>

Los Bloggers de Puerto Rico se ven forzados a lidiar con preguntas sobre el feminismo, derechos de reproducción, y matrimonio gay en esta nueva ronda de blogs.<br /><br /> El debate sobre el matrimonio gay ha llegado a Puerto Rico, donde grupos cristianos, asistidos por conservadores de Estados Unidos contra el aborto y el matrimonio gay, como lo es Alliance Defense Fund, están protestando por la creación de una enmienda en la Constitución Puerto Riqueña en la que se deje en claro que los matrimonios sólo pueden efectuarse entre hombre y mujer.<br /><br /> Edwin Vázquez, blogea através de Cargas y Descargas y dice temer que este cambio en la constitución legalize “la persecusión a homosexuales y heterosexuales convivientes”. En un post llamado “La inquisión en Puerto Rico” se señala a los numerosos incumplimientos a los derechos civiles cometidos por la Alliance Defense Fund y dice:<br /><br /> No permitamos que gente de afuera venga a trastocar NUESTRA CONSTITUCIÓN. Eso es lo que nos espera en Puerto Rico. Casi veo a la mayoría de los legisladores reuniéndose con estos trogloditas. La línea está trazada y no hay lugar para la indiferencia. A luchar por nuestros derechos.<br /><br /> La blogger Nuyoricana (New York + Puerto Rico) Mamita Mala nos cuenta que tuvo la oportunida de ver la película Juno, la cual se trata de una adolescente que se embaraza fuera del matrimonio. Esta madre soltera, reflexiona sobre un artículo que leyó acerca de como muchas películas de la actualidad tocan el tema de embarazos no deseados, sugieren no abortar y aún así tienen un final feliz:<br /><br /> Originalmente después de ver la película, pensé en llevar a mi criatura de 10 años a ver Juno. Pero de pronto me arrepentí. Mi hija y yo habíamos hablado sobre sexo, embarazo y anticonceptivos pero no sobre el aborto. ¿Estoy lista para eso?<br /><br /> Oye mamá ¿Qué es un aborto? ¿Te has hecho uno?<br /><br /> Um, pues sí, pensé en abortarte.<br /><br /> Por supuesto jamás se lo hubiera dicho, al menos no de esa manera tan dura pero ¿Qué clase de mensaje le podría transmitir a mi hija sobre ese tema? Especialmente en una edad en la que un aborto es más difícil de sobrellevar, especialmente si es una joven de color. Especialmente en una cultura que ya de por sí mira a sus muchachas como objetos sexuales y sin embargo se escandaliza cuando las ven bailar a ritmo de reggaeton.<br /><br /> En Tinta Digital, Eugenio Martínez Rodríguez se pregunta si los nuevos estándares del feminismo en Puerto Rico ya no son en realidad sobre equidad de géneros sino sobre superioridad femenina. Se pregunta también si es que podría existir una campaña en contra de la versión femenina de “machismo”, pero sin implicar que la mujer no tiene derecho a la igualdad de géneros. “¿Cuál es la alternativa? ¿No hay nada que hacer?” se vuelve a preguntar.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/americas">americas</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/religion">religion</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/spanish">spanish</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/weblog">weblog</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
		<title>El blogger m&#225;s viejo de los Balcanes</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/02/el-blogger-mas-viejo-de-los-balcanes</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/02/el-blogger-mas-viejo-de-los-balcanes</guid>
		<pubDate>Sat, 02 Feb 2008 20:47:02 +0100</pubDate>
		<category>arts culture</category>
		<category>bosnia herzegovina</category>
		<category>croatia</category>
		<category>economics</category>
		<category>education</category>
		<description><![CDATA[Por Gabriela Garcia Calderon Orbe en Global Voices en Español el 02 de febrero de 2008 a las 20:47:02

Por la tarde, a Radmilo Ristic, profesor de secundaria retirado de 74 años, le gusta asistir a obras de teatro, inauguraciones de galerías, noches literarias, debates de mesas redondas y otros hechos similares que ocurren cerca de Kragujevac, ciudad de Serbia Central. Cuando Risti &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 02 de febrero de 2008 a las 20:47:02</p>

Por la tarde, a Radmilo Ristic, profesor de secundaria retirado de 74 años, le gusta asistir a obras de teatro, inauguraciones de galerías, noches literarias, debates de mesas redondas y otros hechos similares que ocurren cerca de Kragujevac, ciudad de Serbia Central. Cuando Ristic regresa a casa, en vez del tradicional lápiz y papel, lo espera su computadora<br /><br /> “Me gusta comentar sobre algunos textos descuidados en ediciones online de periódicos serbios y croatas,” dice Ristic, el blogger más viejo de los Balcanes. “De esa forma puedo estimular a otros a dejar comentarios adicionales y a señalar asuntos importantes.”<br /><br /> Un tema que sacudió a la comunidad local fue el tráfico de exámenes que ocurrió en la Facultad de Derecho de la Universidad de Kragujevac. La policía arrestó a una cantidad de profesores que, supuestamente, estaban involucrados en la venta de diplomas universitarios. Ristic dice:<br /><br /> Es interesante cómo establecieron que un examen cuesta 500 euros […]. ¿Han usado algún principio económico? Puede haber una explicación si los creadores de este precio pensaron que un examen necesitaba dos meses de estudios. Tomaron en cuenta el promedio salarial mensual de 250 euros, y, dos meses de trabajo por este salario equivale a dos meses de estudiar para el examen. Es un claro cálculo totalmente económico, que ni siquiera fue comprendido por los expertos economistas del Departamento de Economía que está ubicado a pocos metros de la Facultad de Derecho.<br /><br /> Se centra también en un artículo sobre el estado del sistema judicial de Serbia, y muestra todos los problemas por los que tuvo que pasar una víctima de violación con la finalidad de conseguir justicia. Puntualiza:<br /><br /> El autor del texto pregunta a quién se castiga más, al profesor sentenciado o a la víctima, una estudiante. Es suficiente comparar cuatro meses de prisión con cinco años de esperar a la justicia.<br /><br /> Dos meses después de las elecciones generales en Serbia, los mayores partidos políticos no habían formado el gobierno todavía. Ristic responde a un artículo que trata del intercambio político que ocurre en estos días:<br /><br /> Es seguro que las elecciones amenazan al gobierno, pero las autoridades tampoco son ingenuas. Nos intimidan con ELECCIONES.<br /><br /> <br /><br /> Comenta acerca de las declaraciones de Verica Barac, presidente del Consejo Anti Corrupción de Serbia, destacando que Serbia es el único país, además de El Vaticano, que no tiene control en el presupuesto del gasto de activos:<br /><br /> Hay dos caminos en el presupuesto estatal. Eso es claro para cualquiera. De otro lado, hay miles de maneras de gastar el presupuesto. Cuando lo comparamos con El Vaticano, la diferencia es que ellos gastan el dinero que otros ganan para ellos, nuestro gobierno gasta el dinero de su propio pueblo.<br /><br /> Comenta un artículo sobre la masacre de Srebrenica:<br /><br /> En la desesperación de la tragedia, las víctimas están en todos los lados por igual. Los que sobrevivieron son también iguales en el dolor, que sienten hacia los más allegados. Los políticos son los mismos cuando ponen etiquetas a diferentes personas diciendo: nuestros y enemigos. Causan víctimas en todos los lados, y así están aptos para contar a los muertos. Simplemente se retan entre ellos, quién tiene más víctimas. ¡Aterrador!<br /><br /> Ristic trata de probar que las personas de diferentes naciones generalmente son similares. Escribe con el nombre de Harry Black en el portal croata de blogs Lupiga para probar que nadie lo confundiría con un serbio de acuerdo a lo que publica. (Sus amigos le dicen Rile, para sus lectores en Vecernje Novosti, es conocido como Milorad Miloradovic.) Le responde a un blogger con un epigrama sobre las diferencias entre los pueblos de la península balcánica:<br /><br /> Mientras los serbios están agobiados, los croatas están estresados, mientras uno usa presión, el otro usa compresión, ¡tanto el tren como el avión los pasan!<br /><br /> […]<br /><br /> Los tontos son los mismos, siempre: Tienen un único deseo: Ser étnicamente limpios, Todo lo demás es tenue.<br /><br /> […]<br /><br /> Sobre los políticos y sus máscaras:<br /><br /> Celebración: El éxito es celebrado con muchos deseos agradables, las máscaras están haciendo muchos falsos amigos.<br /><br /> ***<br /><br /> Lugar real cuando uno hace máscaras, que se pone en la cara, pero a menudo, se las pone en el trasero.<br /><br /> ***<br /><br /> Máscaras y caras<br /><br /> La máscara nos aprieta, nos ofrece seguridad, es amada por todo el mundo, nadie la critica.<br /><br /> Todos se ponen la máscara en la cabeza ¿Sabe acaso ponerse la verdadera?<br /><br /> Acá viene la broma y un pequeño comentario: ¡quién sabe cuáles son nuestras caras, y cuáles son las máscaras!<br /><br /> Harry Black<br /><br /> Algunas ideas sobre escribir:<br /><br /> […] Los pensamientos, convertidos en palabras, pueden ser mortales, porque la cabeza hiere al pensar, ¡pero la cabeza puede irse a causa de palabras dichas! […] ¡es verdad! ¡El olvido es fácilmente borrado por la escritura!<br /><br /> ***<br /><br /> Toshiba publica “El tríptico de la oración” de Ristic y una canción titulada “Mi patria” en SerbianCafe.com:<br /><br /> LA ORACIÓN<br /><br /> Rezamos, Dios, por un rayo de sol, déjanos trabajar con tu permiso, danos nuestra vida para soñar ¡y contigo en sueños vivir!<br /><br /> En nuestros corazón Tú estás para siempre, en cada sueño y en cada hazaña, Tu bondad jamás olvidaremos, Estás con nosotros en todas partes, sin duda.<br /><br /> Nos das Fe, Amor y Esperanza, Tu gracia es tan benigna y fina, vivimos todos bajo Tu poder; ¡danos a todos paz y luz del sol!<br /><br /> Si tú, lejos, en algún lugar del mundo, encuentras el corazón que latirá junto con el tuyo, escuchemos estos versos, porque tú podrías escribir unos similares.<br /><br /> MI PATRIA (del poema del mismo nombre)<br /><br /> Me preguntas, ¿dónde está mi patria? En cualquier parte del mundo, bajo cada estrella, ¡Donde soy libre y no tengo miedo de la brisa! ¡Mi patria está, donde mis amigos están!

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/arts+culture">arts culture</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/bosnia+herzegovina">bosnia herzegovina</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/croatia">croatia</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/economics">economics</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/education">education</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Lisset Alva</dc:creator>
		<title>Barbados: &#191;Momento para el cambio?</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/03/barbados-momento-para-el-cambio</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/03/barbados-momento-para-el-cambio</guid>
		<pubDate>Sun, 03 Feb 2008 22:27:48 +0100</pubDate>
		<category>americas</category>
		<category>barbados</category>
		<category>elections</category>
		<category>gender</category>
		<category>politics</category>
		<description><![CDATA[Por Lisset Alva en Global Voices en Español el 03 de febrero de 2008 a las 22:27:48

Durante algún tiempo, los bloggers barbadenses han estado entre los más politicamente activos en el Caribe, y el 15 de enero la elección general en Barbados provocó una avalancha de comentarios y de análisis. El Congreso (establecido en el siglo XVII, poco después que la isla fuera por primera vez  &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Lisset Alva</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 03 de febrero de 2008 a las 22:27:48</p>

Durante algún tiempo, los bloggers barbadenses han estado entre los más politicamente activos en el Caribe, y el 15 de enero la elección general en Barbados provocó una avalancha de comentarios y de análisis. El Congreso (establecido en el siglo XVII, poco después que la isla fuera por primera vez colonizada por los británicos) consta de treinta escaños, ocupados por medio de elecciones por mayoría relativa. Los dos partidos mayoritarios — el Partido Laborista de Barbados (PLB) y el Partido Laborista Democrático (PLD) — compitieron por una mayoría. Ambos partidos son básicamente centralistas, con pocas diferencias ideológicas (tan poca que en el 2006 el jefe del PLD y el Líder Opositor cruzaron la línea para luego juntarse con el gubernamental PLB). Por tanto, el tema importante de la campaña electoral fue que si el país necesitaba una continuidad de gobierno — según el PLB y el Primer Ministro Owen Arthur, quien ha gobernado por 14 años — o “el cambio” y nuevo comienzo, según el PLD y su líder, David Thompson.<br /><br /> La campaña se puso picante con las acusaciones de corrupción en contra del gubernamental PLB. La conocida y elocuente Barbados Free Press (Prensa Libre de Barbados) destacó muchas de ellas en los días previos a las elecciones — por ejemplo, en los posts sobre presuntas “comisiones” ilegales en los gastos gubernamentales y la mala administración en la compañía estatal ECCI. Bajegirl en Cheese-on-bread sugirió que los partidos deberían revelar las fuentes de los fondos para sus campañas electorales, y notó que los activistas partidarios parecían estar “más desesperados” que en las campañas anteriores:<br /><br /> Existen acusaciones de intervención en la línea telefónica de las llamadas del PLD, los carteles del PLD fueron derribados (aparentemente fueron puestos ilegalmente, es lo normal), e incluso el informe alarmante de las amenazas de muerte en contra del Profesor de UWI el Dr. Don Marshall.<br /><br /> ¡Gente, prepárense! No importa quién gane el 16 de enero nosotros debemos seguir viviendo sobre esta bendita pequeña roca.<br /><br /> “El electorado afronta una decisión difícil,” dijo The Bajan Dream Project en el día de las elecciones:<br /><br /> El actual partido, que ha estado en el poder durante casi quince años, ha sido el único gobierno que muchos jóvenes barbadenses han conocido. Es muy difícil cambiar las viejas costumbres y sinceramente, este gobierno no se ha desarrollado tan mal durante sus tres periodos en lo que al empleo y a ciertos indicadores de desarrollo humano concierne. Además, el partido gobernante dirigió una campaña difícil y convincente que desafió la predilección natural por el cambio de los barbadenses, sin duda apoyada por la presencia intensiva de medios de comunicación durante las tres últimas semanas.<br /><br /> Por otro lado, un nuevo y revigorizado Partido Laborista Democrático está más cerca de la victoria. Su desarrollo sólido en sondeos de opinión y su  integración de responsabilidad, transparencia, erradicación de la pobreza y la democracia impactaron con una gran cantidadde votantes indecisos, haciendo que la elección sea inevitablemente ajustada como para declarar un ganador.<br /><br /> Sin embargo, aunque las votaciones sugirieron una competencia reñida, los resultados en la noche electoral fueron decisivos: el PLD obtuvo 20 escaños de los 30. “Habrá un nuevo gobierno que dirigirá a Barbados, y el nuevo Primer Ministro será David Thompson,” escribió Living in Barbados, que también informó que:<br /><br /> Mientras el Primer Ministro Owen Arthur y el Vice Primera Ministra Mia Mottley ocuparon sus escaños con un margen holgado, el viraje del 12% que está a favor de los Demócratas llevó a una gran cantidad de derrotas, incluso para nueve ministros…. Algunos sostienen que la tardía presión pública por el apoyo de los Demócratas de presentar las leyes de integridad fue motivo de una tardía oleada de apoyo.<br /><br /> Barbados Free Press acordó que las leyes propuestas de integridad eran un factor importante:<br /><br /> La apatía y el cinismo público cambiaron el 3 de enero cuando David Thompson anunció que el PLD introduciría las Leyes de Integridad y de Libertad de Información dentro de 100 días de formar un nuevo gobierno…. ¿El PLD habría declarado un compromiso de Leyes de Integridad sin la presión de los blogs de Barbados?<br /><br /> Por otro lado, The Bajan Dream Project, sugírió que los factores económicos pudieron ser motivo de la derrota del PLB:<br /><br /> Durante el último periodo los barbadenses vieron que los costos de los alimentos subieron de manera rápida junto con graves desbalances en los proyectos de capital de trabajo; cierre de pequeñas empresas piratas junto con la competencia de conglomerados monopolísticos; exclusión de referéndum de políticas poco populares y poco deseables como el CSME junto con un gobierno que resistió a la crítica; disminuyendo las esperanzas para una vivienda junto con la venta a larga escala de tierra para el progreso de condominios multimillonarios en dólares y la ineficiencia de auxilio a los pobres junto con los funcionarios elegidos que parecieron estar alejados de la situación apremiante.<br /><br /> Y Amit en Pull! Push! sugirió que “el PLD vendrán bajo escrutinio intenso”:<br /><br /> especialmente con respecto a los temas de desarrollo económico. Los Demócratas pidieron a las personas un cambio a lo cual respondieron con un ‘sí' (y muy fuerte basados en los resultados de las elecciones). Cualquier fracaso que se dé, creo que dará como resultado un ‘Te lo dije', en cierto modo una manifestación del PLB, y puede hacer que algunas personas se autocuestionen en poner al PLD al poder.<br /><br /> El 16 de enero, David Thompson juramentó como primer ministro, Caribbean Lionesse se preguntó qué cambios políticos puede presentar el nuevo gobierno, y especuló sobre el futuro político de Owen Arthur:<br /><br /> Han habido signos y rumores de tensión en el grupo del PLB recientemente…. Evidentemente, desde que la dirección Arthuriana dejó de expandirse para el resto del partido para esta vez darles victoria (como lo hizo en el 2003 y DEFINITIVAMENTE en 1999) ya no es útil para el partido.<br /><br /> Ella sugirió que la anteriormente mencionada Vice-Primera Ministra Mia Mottley puede pronto encontrarse dirigiendo el PLB. Y, en realidad, como Barbados Underground informó, el 19 de enero Arthur anunció que se apartaría, haciendo que Mottley sea la primera dama Líder de la Oposición de Barbados.<br /><br /> Al día siguiente, el Primer Ministro Thompson nombró a los miembros de su nuevo Gabinete. También los bloggers tuvieron mucho que decir sobre eso. Caribbean Lionesse notó que “Sólo dos Ministras, que van detrás de Thompson dijeron que quería un rol más fuerte para las mujeres en su nuevo gobierno.” Living in Barbados agregó: “Las elecciones han visto muy pocas candidatas nominadas por cada partido.”<br /><br /> El Primer Ministro pudo haber hecho algo para reparar ese balance al nombrar más mujeres en su Gabinete, asumiendo que los individuos talentosos están ahí y que desean servir. Si no hay muchas mujeres en el Gabinete, entonces necesitará  hacer algo muy notorio para demostrar que las mujeres tienen un papel importante de toma de desiciones en su gobierno.<br /><br /> Mientras tanto, Jdid en Doan Mind Me se ofreció a dar una explicación muy original para el fracaso de Owen Arthur. Dijo que ningún primer ministro barbadense jamás ha sido elegido mientras haya estado casado con una barbadense:<br /><br /> es coincidencia que Owen Arthur ganara las tres elecciones cuando estaba casado con una jamaiquina pero ahora que se ha divorciado recientemente y se ha casado con una señora bajana ¿perdió mucho? Hmmm. Wunnah puede decidir por ella misma pero pienso que los hechos están claros. Owen pierde las elecciones desde el momento que se divorció de la señora jamaiquina y se casó con una bajana. Siento que se debió haber casado con una guyanesa pero solo soy yo.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/americas">americas</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/barbados">barbados</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/elections">elections</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/politics">politics</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Gabriela Garcia Calderon Orbe</dc:creator>
		<title>&#193;frica: Un mes en el 2008: Esperanza, sue&#241;os y vida</title>
		<link>http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/06/africa-un-mes-en-2008-esperanza-suenos-y-vivir</link>
		<guid isPermaLink="true">http://es.globalvoicesonline.org/2008/02/06/africa-un-mes-en-2008-esperanza-suenos-y-vivir</guid>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 18:01:32 +0100</pubDate>
		<category>gender</category>
		<category>kenya</category>
		<category>religion</category>
		<category>tanzania</category>
		<category>weblog</category>
		<description><![CDATA[Por Gabriela Garcia Calderon Orbe en Global Voices en Español el 06 de febrero de 2008 a las 18:01:32

El 2008 tiene un mes de edad. Diferentes bloggers africanas están pasando por distintas experiencias espirituales. Para muchas, éste es solamente otro año, exactamente igual que el 2007, 2006 y todos los años desde el día en que nacieron. Para muchas, empezó por todo lo alto, con  &#91;&#8230;&#93;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por <a href="http://bitacoras.com/usuario/arellano">Gabriela Garcia Calderon Orbe</a> en <a href="http://bitacoras.com/bitacora/es.globalvoicesonline.org">Global Voices en Español</a> el 06 de febrero de 2008 a las 18:01:32</p>

El 2008 tiene un mes de edad. Diferentes bloggers africanas están pasando por distintas experiencias espirituales. Para muchas, éste es solamente otro año, exactamente igual que el 2007, 2006 y todos los años desde el día en que nacieron. Para muchas, empezó por todo lo alto, con emoción y festividades; para otras las esperanzas fueron mínimas y la desilusión no pudo ocultarse.<br /><br /> Un día, In the Midst of Her se sintió empujada hacia el libro de Jonás y descubrió que no es tan diferente:<br /><br /> Una noche después de pensar qué leer, decidí leer el libro de Jonás. No sé qué me empujó hacia él, pero decidí atender el deseo y hacerlo. Adoro la biblia porque nos cuenta del carácter de Dios. Aquí está lo que aprendí del libro de Jonás; aprendí de mí misma… del Jonás dentro mío.<br /><br /> Jon 1:3 Pero Jonás ascendió para huir a Tarsis de la presencia del SEÑOR, y fue a Jaffa, y encontró un barco que iba a Tarsis: así que pagó la tarifa de esto, y fue adentro, para ir con ellos a Tarsis fuera de la presencia del SEÑOR.<br /><br /> Pienso en cuántas veces sabiendo lo que era lo deseado para mí, a propósito he ido en sentido contrario. Miro a la historia de Jonás y digo, “Si Dios alguna vez me llama para hacer algo, correría hacia eso inmediatamente. Pero, ¿necesito escuchar físicamente la voz de Dios para tener esta pasión? Conocer la palabra de Dios es escuchar la palabra de Dios y debemos ser rápidos para hacer todo lo que la biblia dice.<br /><br /> Some Broken Heart está pasando por un subibaja de emociones, primero lidiando con la situación en Kenia:<br /><br /> mi corazón golpea… golpea… pero débilmente ¿Debo estar asustado de mí, o de ellos? Soy mi más grande enemiga o son ellos mis más grandes enemigos. 2008, y estoy asustada de que la vida está pasándome, asustada de que pueda perder, todo lo que tengo puede ser locura, parezco no tener más sentimientos, me estoy volviendo entumecida por dentro…….<br /><br /> y después se ocupa de la pérdida de “Thomas”:<br /><br /> Creo que puedo encontrar el amor de nuevo, soy joven, no soy una mujer vieja que ha estado casada por cuarentaitantos años, que casi no puede moverse, pero decide envejecer sola en honor de su esposo fallecido. Soy una joven, bella mujer que se enamoró de ti, pasó los mejores años del final de mi adolescencia contigo, y te perdió cuando casi estábamos ahí, y ahora la veo difícil en sobreponerme, la muerte no tiene piedad.<br /><br /> y finalmente elige confiar en Dios sobre todas las cosas:<br /><br /> ¿Pues qué debemos decir a estas cosas? Si Dios está con nosotros, ¿quién puede estar contra nosotros? 8:32 Él que no nos dejó a su hijo, sino que lo entregó para todos nosotros, ¿cómo no podría él libremente darnos todas las cosas? 8:33 ¿Quién pondría cualquier cosa a cargo de la elección de Dios? Es Dios quien lo justifica.<br /><br /> Mientras tanto, Rinsola, está agradecida por un nuevo año y confía que veremos la gracia de Dios en los tiempos duros.<br /><br /> Estoy tan agradecida a Dios por otro año, honestamente no puedo agradecerle lo suficiente, pero rezo y siempre le estaré agradecida a Él. Rezo también para que todos tengamos numerosas razones para estar agradecidos con Dios este año. Personalmente, estoy ansiosa de ser receptora de Sus BENDICIONES del 2008, voy a creer que Él y Sus palabras especialmente las cosas que creo que son imposibles (TODO es posible para aquel que cree Marcos 9:23) y espero que todos ustedes tengan también la misma expectativa este año.<br /><br /> A mis colegas bloggers, miradores y lectores caminemos por el 2008 con Dios, creyendo en Él, y que Su gracia, fuerza y amor nos cuide a lo largo de este año. Recuerden que los retos vendrán, pero es POSIBLE con Él.<br /><br /> Faraja ha decidido determinadamente tomar la ruta de la resolución:<br /><br /> Decidí llamar a éste mi “año de sorpresas” imaginando que si simplemente vivo mi vida con Dios guiándome tendría que funcionar y al final el resultado sería más felicidad porque me habré quitado la presión. Las sorpresas pueden ser más agradables que planear cada pequeño detalle… ya era tiempo para mí de dejar de controlar mi vida.<br /><br /> Y Vee comparte su anhelo de tener mellizos:<br /><br /> Tuve un sueño en el que estaba embarazada de mellizos anoche. Me desperté tan desilusionada de no estar embarazada, ¡y es por eso que me he vuelto loca! Porque, ¿cómo puedo querer estar embarazada? Tengo 25, ¿no debería querer aferrarme infantilmente a mi independencia y libertad? ¿No debería estar saltando de alegría por darme cuenta que era un sueño, en vez de estar revolcándome en autocompasión ante la pérdida de mi embarazo [fantasma]? ¡Es oficial que algo no está bien conmigo!… Abba, ¿tú sabes que de verdad quiero tener mellizos, verdad? Así que cuando el momento llegue, por favor tenlo en mente. Pero en todos los escenarios que se haga Tu voluntad.<br /><br /> Febrero ya está acá, pero todos seguimos encontrando nuestro lugar y nuestro equilibrio en el 2008. Está destinado a ser un año interesante, y ya está lleno de grandes expectativas. Junto a la desesperación yace un indestructible rayo de esperanza. Los que sueñan llevan con ellos un anhelo por el cumplimiento de los deseos de su corazón. Si pudiéramos ver el futuro, todos sabríamos lo que el 2008 tiene para cada uno de nosotros, pero por ahora, esperamos, soñamos y vivimos.

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/gender">gender</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/kenya">kenya</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/religion">religion</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/tanzania">tanzania</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/weblog">weblog</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	</channel>
</rss>