<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<title>Canal "traducción" en Bitacoras.com</title>
	<atom:link href="http://bitacoras.com/feed/canales/traducción" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bitacoras.com/feed/canales/traducción</link>
	<description>Se muestran las últimas 20 anotaciones para el canal "traducción"</description>
	<copyright>Copyright 2009</copyright>
	<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 19:52:19 +0100</pubDate>
	<generator>Bitacoras.com/2.0</generator>
	<image>
		<url>http://bitacoras.com/public/images/logo.png</url>
		<title>Canal "traducción" en Bitacoras.com</title>
		<link>http://bitacoras.com/feed/canales/traducción</link>
	</image>
	<item>
		<dc:creator>David Carrero Fdez-Baillo</dc:creator>
		<title>WordPress 2.9 Carmen disponible en castellano</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/wordpress-2-9-carmen-disponible-en-castellano/8176765</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/wordpress-2-9-carmen-disponible-en-castellano/8176765</guid>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 19:52:19 +0100</pubDate>
		<category>networking</category>
		<category>wordpress</category>
		<category>actualizar</category>
		<category>equipo</category>
		<category>oficial</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ carrero.es ] Gracias al esfuerzo del equipo de traducción de Wordpress 2.9 al español ya está disponible en la web oficial la edición en nuestro idioma para España, que puedes instalar desde el escritorio de WordPress o descargar WordPress España. Como comenta Fernando en AyudaWordpress también se anunció en el blog oficial de WordPress España. Desde aquí también quiero agradecer la fa...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/networking">networking</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/wordpress">wordpress</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/actualizar">actualizar</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/equipo">equipo</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/oficial">oficial</a></p>

<p><p><strong>0 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/wordpress-2-9-carmen-disponible-en-castellano/8176765">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://carrero.es/wordpress-2-9-carmen-disponible-en-castellano/4536"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Sonia R</dc:creator>
		<title>Los mejores libros del 2009 seg&#250;n Stephen King</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/los-mejores-libros-del-2009-segun-stephen-king/8176038</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/los-mejores-libros-del-2009-segun-stephen-king/8176038</guid>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 18:52:00 +0100</pubDate>
		<category>libros</category>
		<category>traducciones</category>
		<category>stephen king</category>
		<category>articulos ajenos</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ soniaunleashed.blogspot.com ] Publicado originalmente en EW, traducción de Sonia RodríguezOs lo dice vuestro Tío Stevie – los amantes de los libros en vuestras listas de compra os agradecerán el regalo de cualquiera de estas buenas lecturas10. Rough Country, de John SandfordLas novelas de misterio-suspense de Sanford son ricas exploraciones de lo que es un tipo viejo normal americano. ...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/libros">libros</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/traducciones">traducciones</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/stephen+king">stephen king</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/articulos+ajenos">articulos ajenos</a></p>

<p><p><strong>12 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/los-mejores-libros-del-2009-segun-stephen-king/8176038">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://soniaunleashed.blogspot.com/2009/12/los-mejores-libros-del-2009-segun.html"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Gandulo</dc:creator>
		<title>Traduce tu sitio a varios idiomas con widgets</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/traduce-tu-sitio-a-varios-idiomas-con-widgets/8175946</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/traduce-tu-sitio-a-varios-idiomas-con-widgets/8175946</guid>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 18:15:44 +0100</pubDate>
		<category>blogs</category>
		<category>general</category>
		<category>herramientas web</category>
		<category>how to</category>
		<category>contenido</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ frikilife.com ] Ofrecer el contenido de nuestro sitio en diferentes idiomas puede resultar de mucha utilidad para incrementar nuestra audiencia. Las formas de hacerlo, pueden variar dependiendo del esfuerzo que queramos inventir a este hecho. Incluso podemos pagar por traducciones muy profesionales. Pero si lo que buscamos es algo fácil y gratis podemos optar por usar un widget. El ben...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/blogs">blogs</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/general">general</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/herramientas+web">herramientas web</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/how+to">how to</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/contenido">contenido</a></p>

<p><p><strong>0 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/traduce-tu-sitio-a-varios-idiomas-con-widgets/8175946">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://frikilife.com/2009/12/traduce-tu-sitio-a-varios-idiomas-con-widgets"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Fernando Tellado</dc:creator>
		<title>WordPress 2.9 Espa&#241;ol ya disponible</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/wordpress-2-9-espanol-ya-disponible/8175227</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/wordpress-2-9-espanol-ya-disponible/8175227</guid>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 16:39:33 +0100</pubDate>
		<category>wordpress org</category>
		<category>actualizacion</category>
		<category>espana</category>
		<category>espanol</category>
		<category>traduccion</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ ayudawordpress.com ] Bueno, al final fue culpa mía (las primeras veces es lo que tiene) pero ya está disponible la actualización en Español de España, lista para instalar desde tu escritorio de WordPress o en el sitio oficial de WordPress España. Como digo fue error mío de novato que, gracias a Rafael Poveda y Nikolai, pude solventar. ¿Te gustó este post? ¡Compártelo!</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/wordpress+org">wordpress org</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/actualizacion">actualizacion</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/españa">españa</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/español">español</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/traduccion">traduccion</a></p>

<p><p><strong>24 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/wordpress-2-9-espanol-ya-disponible/8175227">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://ayudawordpress.com/wordpress-2-9-espanol-ya-disponible"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Francisco Mar&#237;n</dc:creator>
		<title>WordPress 2.9 en espa&#241;ol</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/wordpress-2-9-en-espanol/8173653</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/wordpress-2-9-en-espanol/8173653</guid>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 10:44:10 +0100</pubDate>
		<category>todowordpress</category>
		<category>traducciones</category>
		<category>wordpress</category>
		<category>lanzamiento</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ todowp.org ] Ya tenemos lista nuestra traducción de WordPress 2.9. Esta traducción soluciona los errores que tenia la traducción anterior y que nos habéis ido notificando, además (claro está) de actualizarla para hacerla compatible al 100% con la nueva rama de WordPress. Como siempre, te la puedes descargar pulsando la imagen de más abajo o desde nuestra página de traducciones de WordP...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/todowordpress">todowordpress</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/traducciones">traducciones</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/wordpress">wordpress</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/lanzamiento">lanzamiento</a></p>

<p><p><strong>17 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/wordpress-2-9-en-espanol/8173653">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://www.todowp.org/wordpress-2-9-en-espanol"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<title>Barra de traducci&#243;n de Google para tu sitio web</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/barra-de-traduccion-de-google-para-tu-sitio-web/8168356</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/barra-de-traduccion-de-google-para-tu-sitio-web/8168356</guid>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 16:12:35 +0100</pubDate>
		<category>internet</category>
		<category>google</category>
		<category>traduccion</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ 140geek.com ] Google habilitó en Web Elements una nueva opción para que cualquiera pueda instalar una barra de traducción en sus sitios web. Su uso es muy sencillo, primero tenemos que elegir el idioma por defecto del sitio, y si queremos que la barra salga siempre o sólo cuando el visitante tenga configurado otro idioma en el sistema operativo. Luego se nos genera el código que pegamo...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/internet">internet</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/google">google</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/traduccion">traduccion</a></p>

<p><p><strong>2 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/barra-de-traduccion-de-google-para-tu-sitio-web/8168356">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://140geek.com/barra-de-traduccion-de-google-para-tu-sitio-web/400"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Sonia R</dc:creator>
		<title>La mejor televisi&#243;n del 2009, seg&#250;n Stephen King (art&#237;culo EW)</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/la-mejor-television-del-2009-segun-stephen-king-articulo-ew/8166283</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/la-mejor-television-del-2009-segun-stephen-king-articulo-ew/8166283</guid>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 16:36:00 +0100</pubDate>
		<category>traducciones</category>
		<category>series</category>
		<category>television</category>
		<category>stephen king</category>
		<category>articulos ajenos</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ soniaunleashed.blogspot.com ] Artículo publicado en inglés en Entertainment Weekly. Traducción por Sonia RodríguezLo que sigue son las 10 mejores cosas que he visto en televisión este año. Estoy rezagado en un par de casos (sólo he llegado a la temporada 2 de House, por ejemplo), pero es porque la televisión es sólo una parte de mi vida de entretenimiento. Hay noches en que no enciendo...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/traducciones">traducciones</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/series">series</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/television">television</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/stephen+king">stephen king</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/articulos+ajenos">articulos ajenos</a></p>

<p><p><strong>1 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/la-mejor-television-del-2009-segun-stephen-king-articulo-ew/8166283">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://soniaunleashed.blogspot.com/2009/12/la-mejor-television-del-2009-segun.html"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<title>Ya se acerca BuddyPress 1.2</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/ya-se-acerca-buddypress-1-2/8150858</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/ya-se-acerca-buddypress-1-2/8150858</guid>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 17:38:14 +0100</pubDate>
		<category>general</category>
		<category>buddypress</category>
		<category>tutoriales</category>
		<category>1 2</category>
		<category>castellano</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ buddypress-es.com ] Ya se acerca el día de la liberación de BuddyPress 1.2 Ha habido muchas implementaciones y mejoras. Una vez que lo instalemos, lo primero que veremos es que la barra de navegación/administración de BuddyPress tiene transparencias y se desplaza al mover la ventana del navegador. El Theme por defecto, es nuevo, mas agradable a la vista y cargado de Ajax. Podéis ver Bu...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/general">general</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/buddypress">buddypress</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/tutoriales">tutoriales</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/1+2">1 2</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/castellano">castellano</a></p>

<p><p><strong>24 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/ya-se-acerca-buddypress-1-2/8150858">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://www.buddypress-es.com/noticias/2009/12/16/ya-se-acerca-buddypress-1-2"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Abel Sayago Galv&#225;n</dc:creator>
		<title>Apple actualiza la aplicaci&#243;n iDisk de la App Store</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/apple-actualiza-la-aplicacion-idisk-de-la-app-store/8148726</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/apple-actualiza-la-aplicacion-idisk-de-la-app-store/8148726</guid>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 14:00:38 +0100</pubDate>
		<category>apple</category>
		<category>iphone</category>
		<category>app store</category>
		<category>detalles</category>
		<category>idisk</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ es.appleweblog.com ] Ayer Apple actualizó su aplicación para usar iDisk desde el iPhone y el iPod touch. Con un nuevo icono, nos trae interesantes novedades (y algo bastante “curioso”): Por fin han añadido el autocompletado de las direcciones de correo electrónico al compartir un archivo Los correos electrónicos que se envían al compartir un archivo se añaden automáticamente a la carpe...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/apple">apple</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/iphone">iphone</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/app+store">app store</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/detalles">detalles</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/idisk">idisk</a></p>

<p><p><strong>3 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/apple-actualiza-la-aplicacion-idisk-de-la-app-store/8148726">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://es.appleweblog.com/2009/12/apple-actualiza-la-aplicacion-idisk-de-la-app-store"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Tania Lu</dc:creator>
		<title>&#191;Por qu&#233; los libros chinos no tienen &#233;xito en otros mercados?</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/por-que-los-libros-chinos-no-tienen-exito-en-otros-mercados/8164202</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/por-que-los-libros-chinos-no-tienen-exito-en-otros-mercados/8164202</guid>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 06:01:26 +0100</pubDate>
		<category>curiosidades</category>
		<category>china</category>
		<category>libros</category>
		<category>traduccion</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ tanialu.me ] Publicado por el Centro de Información por Internet de China. ¿Por qué los libros chinos no tienen éxito en otros mercados? Cuando Harry Potter, Cometas en el Cielo (The Kite Runner), El Perro de Babel, Redención de Shawshank (The Shawshank Redemption) y otros libros extranjeros obtienen un gran éxito en China, las obras chinas dan sus pasos con dificultad en el mercado in...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/curiosidades">curiosidades</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/china">china</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/libros">libros</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/traduccion">traduccion</a></p>

<p><p><strong>0 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/por-que-los-libros-chinos-no-tienen-exito-en-otros-mercados/8164202">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://tanialu.me/2009/12/16/por-que-los-libros-chinos-no-tienen-exito-en-otros-mercados"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Sonia R</dc:creator>
		<title>Subt&#237;tulos traducidos Dexter 4x12 (S04E12) - The Getaway (espa&#241;ol neutro)</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/subtitulos-traducidos-dexter-4x12-s04e12-the-getaway-espanol-neutro/8130609</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/subtitulos-traducidos-dexter-4x12-s04e12-the-getaway-espanol-neutro/8130609</guid>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 17:35:00 +0100</pubDate>
		<category>descargas</category>
		<category>traducciones</category>
		<category>dexter</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ soniaunleashed.blogspot.com ] Como viene siendo habitual en las últimas semanas, he traducido los subtítulos del capítulo 4x12 de Dexter, último de la temporada. Excepcional la temporada, impresionante. Tengo que comentar mis impresiones.Por cierto, si encontrais útiles estos subtítulos, estaría bien que hicierais clic en alguna publicidad de este blog. Ya sabéis, por echar una manilla...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/descargas">descargas</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/traducciones">traducciones</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/dexter">dexter</a></p>

<p><p><strong>6 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/subtitulos-traducidos-dexter-4x12-s04e12-the-getaway-espanol-neutro/8130609">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://soniaunleashed.blogspot.com/2009/12/subtitulos-traducidos-dexter-4x12.html"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Vicky Miles</dc:creator>
		<title>&#191;Una traductora puede ser Asistente Virtual?</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/una-traductora-puede-ser-asistente-virtual/8127969</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/una-traductora-puede-ser-asistente-virtual/8127969</guid>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 13:30:36 +0100</pubDate>
		<category>asistencia virtual</category>
		<category>asistente virtual</category>
		<category>opinion</category>
		<category>asistente virt</category>
		<category>asistentes virtuales</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ motivacional.com.ar ] Aún tengo que hacer muchos videos para superar este desafío al que me sumé con esto del Reto 30-60 de la Universidad de Internet y Exito. No sé si lo lograré o no, ¡pero sigo avanzando como puedo! En esta oportunidad, y a partir de un comentario que recibí de una persona que sigo</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/asistencia+virtual">asistencia virtual</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/asistente+virtual">asistente virtual</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/opinion">opinion</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/asistente+virt">asistente virt</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/asistentes+virtuales">asistentes virtuales</a></p>

<p><p><strong>3 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/una-traductora-puede-ser-asistente-virtual/8127969">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://www.motivacional.com.ar/2009/12/14/¿una-traductora-puede-ser-asistente-virtual"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Don Alipio</dc:creator>
		<title>Locura en los codigos de barras chinos</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/locura-en-los-codigos-de-barras-chinos/8121144</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/locura-en-los-codigos-de-barras-chinos/8121144</guid>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 16:00:47 +0100</pubDate>
		<category>curiosisimo</category>
		<category>barras</category>
		<category>china</category>
		<category>codigos</category>
		<category>errores</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ nopuedocreer.com/noticias ] Con tanto error de traducción como los que os hemos enseñado es normal que en China se hayan vuelto locos. Y la prueba de ello es este código de barras de un producto encontrado en una tienda de ultramarinos japonesa. Como podéis observar el “Made In China” (”fabricado en China”) no tiene la “e”, con lo cual se queda en un “Mad in China” (”loco en China”). Y...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/curiosisimo">curiosisimo</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/barras">barras</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/china">china</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/codigos">codigos</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/errores">errores</a></p>

<p><p><strong>8 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/locura-en-los-codigos-de-barras-chinos/8121144">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://www.nopuedocreer.com/noticias/6780/locura-en-los-codigos-de-barra-chinos"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>usuario</dc:creator>
		<title>La Colonizaci&#243;n de Europa. Guillaume Faye. Cap&#237;tulo III. Europa inconsciente</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/la-colonizacion-de-europa-guillaume-faye-capitulo-iii-europa-inconsciente/8119515</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/la-colonizacion-de-europa-guillaume-faye-capitulo-iii-europa-inconsciente/8119515</guid>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 10:29:15 +0100</pubDate>
		<category>traducciones</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ infokrisis.blogia.com ] La construcción europea es un tanteo. Como si los europeos sentían inconscientemente, en las desgracias de la historia, después de dos guerras civiles a asesinas, si deben reagruparse para sobrevivir. Y de nuevo adoptar por fin el modelo imperial-federal fundado sobre los países de afecto y la orden suprema, el Águila.Pero desgraciadamente, a esta línea dramatúr...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/traducciones">traducciones</a></p>

<p><p><strong>0 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/la-colonizacion-de-europa-guillaume-faye-capitulo-iii-europa-inconsciente/8119515">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://infokrisis.blogia.com/2009/121301-la-colonizacion-de-europa.-guillaume-faye.-capitulo-iii.-europa-inconsciente.php"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Ricardo</dc:creator>
		<title>Traducci&#243;n a espa&#241;ol de WordPress 2.9 lista antes que el CMS</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/traduccion-a-espanol-de-wordpress-2-9-lista-antes-que-el-cms/8116399</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/traduccion-a-espanol-de-wordpress-2-9-lista-antes-que-el-cms/8116399</guid>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 20:10:32 +0100</pubDate>
		<category>wordpress</category>
		<category>desarrollo</category>
		<category>traduccion</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ bdebloggers.com ] La versión 2.9 de WordPress, que se supone antesala de la gran revolución que traerá la 3.0 sigue acumulando retrasos. En un principio se pensaba que llegaría a principios de noviembre, pero actualmente no tiene fecha, eso sí, la beta 2 está disponible desde el 2 de diciembre. Mientras tanto, desde Ayuda WordPress, nos llegan interesantes noticias con respecto a la tr...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/wordpress">wordpress</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/desarrollo">desarrollo</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/traduccion">traduccion</a></p>

<p><p><strong>0 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/traduccion-a-espanol-de-wordpress-2-9-lista-antes-que-el-cms/8116399">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://www.bdebloggers.com/2009/12/12/traduccion-espanol-wordpress-29-lista-antes-cms.html"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Escarlata</dc:creator>
		<title>Traductores c&#233;lebres: Samuel Adjai</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/traductores-celebres-samuel-adjai/8111894</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/traductores-celebres-samuel-adjai/8111894</guid>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 22:45:18 +0100</pubDate>
		<category>curiosidades</category>
		<category>general</category>
		<category>traductores</category>
		<category>biblia</category>
		<category>lenguajes biblicos</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ blogidiomas.com ] Samuel Adjai Crowther nació en 1809 en Oshogbo, región Iseyin yuruba (estado de Oyo, Nigeria) y falleció el 23 de diciembre de 1891 Lagos, Nigeria. En Nigeria fue el primer ministro anglicano de África, y también fue lingüista. Trabajó como misionero para la evangelización de su pueblo de 1843 a 1851. A los 12 años fue capturado junto</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/curiosidades">curiosidades</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/general">general</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/traductores">traductores</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/biblia">biblia</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/lenguajes+biblicos">lenguajes biblicos</a></p>

<p><p><strong>1 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/traductores-celebres-samuel-adjai/8111894">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://www.blogidiomas.com/traductores-celebres-samuel-adjai"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Fernando Tellado</dc:creator>
		<title>WordPress 2.9 Espa&#241;ol</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/wordpress-2-9-espanol/8109315</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/wordpress-2-9-espanol/8109315</guid>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 19:23:38 +0100</pubDate>
		<category>wordpress org</category>
		<category>espanol</category>
		<category>traduccion</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ ayudawordpress.com ] Aunque aún no está disponible la versión final de WordPress 2.9 ya está disponible la traducción oficial de WordPress 2.9 en Español para que la tengas disponible en cuando salga WordPress 2.9 final. En la traducción se han incorporado las aportaciones de la comunidad, revisada cada línea desde cero, arreglados pequeños errores heredados de versiones anteriores y s...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/wordpress+org">wordpress org</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/español">español</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/traduccion">traduccion</a></p>

<p><p><strong>11 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/wordpress-2-9-espanol/8109315">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://ayudawordpress.com/wordpress-2-9-espanol"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Garlock</dc:creator>
		<title>Twitter ya esta en italiano</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/twitter-ya-esta-en-italiano/8106617</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/twitter-ya-esta-en-italiano/8106617</guid>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 13:46:00 +0100</pubDate>
		<category>traducciones</category>
		<category>twitter</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ soytwitter.blogspot.com ] Despues de que Twitter metiera como tercer idioma el español, muchos usuarios empezaron a pedir a Twitter en su idioma natal, algo que facebook si tiene y que a twitter le faltaba. Hoy twitter ha anunciado que ya esta disponible en italiano, y lo ha hecho en su blog oficial, y tal como</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/traducciones">traducciones</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/twitter">twitter</a></p>

<p><p><strong>22 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/twitter-ya-esta-en-italiano/8106617">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://soytwitter.blogspot.com/2009/12/twitter-ya-esta-en-italiano.html"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>idelgangsta</dc:creator>
		<title>Babylon Pro v8.0.5 (r2) Full</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/babylon-pro-v8-0-5-r2-full/8099317</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/babylon-pro-v8-0-5-r2-full/8099317</guid>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 18:19:28 +0100</pubDate>
		<category>programas</category>
		<category>ade</category>
		<category>adem</category>
		<category>anade</category>
		<category>averiguara</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ tatekietord.com/web ] Babylon es una utilidad que permite traducir palabras y expresiones entre 75 idiomas distintos, fácilmente. La base de datos que contiene el programa está formada con más de tres millones de palabras y expresiones, incluyendo términos técnicos. Cada vez que usas Babylon mientras estés conectado a Internet, el mismo programa averiguará si tienes la última versión d...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/programas">programas</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/ade">ade</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/adem">adem</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/añade">añade</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/averiguara">averiguara</a></p>

<p><p><strong>3 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/babylon-pro-v8-0-5-r2-full/8099317">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://tatekietord.com/web/2009/12/babylon-pro-v8-0-5-r2-full"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<dc:creator>Don Alipio</dc:creator>
		<title>Pistola &#8220;polaca&#8221;</title>
		<link>http://bitacoras.com/anotaciones/pistola-polaca/8104834</link>
		<guid isPermaLink="true">http://bitacoras.com/anotaciones/pistola-polaca/8104834</guid>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 14:15:36 +0100</pubDate>
		<category>curiosisimo</category>
		<category>armas</category>
		<category>errores</category>
		<category>polonia</category>
		<category>traducciones</category>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[ nopuedocreer.com/noticias ] Como diría mi abuelo “Me lo explique”. Nos ha llegado esta foto de una pistola de balines que se define como “polish” (polaca) y que es lo mejor para los niños. Muy bien… ¿qué ha pasado aquí? Quizá se nos está diciendo que es una pistola de “la policía” (police, no polish, aunque suena de manera parecido) y que es apta para niños. Pero como sabemos que los c...</p>

<p>Etiquetas: <a href="http://bitacoras.com/canales/curiosisimo">curiosisimo</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/armas">armas</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/errores">errores</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/polonia">polonia</a>, <a href="http://bitacoras.com/canales/traducciones">traducciones</a></p>

<p><p><strong>0 puntos</strong> - <a href="http://bitacoras.com/anotaciones/comentarios/pistola-polaca/8104834">Ver comentarios</a></p>

<p>Ir a <a href="http://www.nopuedocreer.com/noticias/6765/pistola-polaca"> anotación original</a></p></p>]]></content:encoded>
	</item>
	</channel>
</rss>